Выбрать главу

   - Что вы здесь делаете? - с изумлением воскликнул Йон, но девушка только покрутила головой, зубы у нее стучали, пальтишко было слишком легким, не по сезону,- ну-ка, составьте мне компанию, ищу, где бы выпить чего-нибудь погорячее.

   Уговорить ее оказалось делом непростым. Но девица выглядела такой жалкой и несчастной, что обычно сдержанный Йон проявил недюжинную настойчивость. В результате они отыскали очень симпатичный национальный ресторан "Карокубере" и, сунув официанту "на лапу", не только попали в порядком заполненный зал, но и уселись за вполне приличный столик, который позволял наблюдать за милым шоу двух танцевальных пар.

   Когда Мирелла отогрелась и разрумянилась от еды и бокала терпкого красного вина, обнаружилось, что на самом деле это очень юное и симпатичное создание, к тому же весьма неглупое. Оказалось, ее отец, химик по профессии, выполнял некие заказы для Теодора Крянге. Он рано овдовел и перебрался с маленькой дочерью в огромную квартиру старика. Три года назад отец Миреллы скончался от острого пищевого отравления. Девочку не выбросили на улицу, предоставив ей место горничной. Но жилось ей у старого скряги теперь гораздо тяжелее.

   - Но все же, почему в эту ночь вы оказались на улице?

   - Домине Теодор вдруг где-то вычитал, что по закону мне положен отпуск. И настоял, чтобы я на сутки ушла из дому к подруге или родным. У меня нет ни подруг, ни родичей, пыталась объяснить ему это. Но он уперся и рассердился не на шутку, твердил, что иначе у него будут неприятности. Вот и пришлось слоняться ночью вокруг дома. Я ужасно боялась, тут бродят всякие неприятные типы. Поэтому завернулась в платок, как старая бабка, чтобы никто не приставал.

   - Но я все равно прицепился, - засмеялся Йон. Ему было легко и славно с этой девчушкой, - знаете, есть такое понятие "химия между людьми". Порою, человек интересный, неординарный, но тебе с ним скучно, нет соприкосновения, а порою... вот как с вами, кажется, знаком целую вечность и болтаю запросто. А ведь обычно мне трудно сходиться с незнакомыми людьми.

   - Понимаю, - глаза Миреллы казались бездонными. Смутившись, она перевела разговор:

   -Так значит, у вас здесь нет совершенно никаких знакомых?

   -Отчего же. Есть один очень небезынтересный человек - Раду Кройтору. По специальности он инженер-строитель, сделал несколько заметных разработок, усовершенствовав технологию крупноблочного строительства. Мне предложили перевести несколько его статей для научных журналов. Но, ведя сугубо деловую переписку, мы незаметно сблизились, открылись друг другу, и обнаружилось, что Раду сочиняет очень даже неплохие детективы. Я сделал переводы. Один недавно опубликовали. Хочу позвонить ему на днях и встретиться "вживую". Он, кстати живет где-то здесь неподалеку, на вашей центральной улице Калеа Витория.

   Мирелла по-детски подперла щеку рукой и заворожено слушала его. Внезапно, повинуюсь безотчетному всплеску чувств, Йон снял фамильное украшение и надел на шею девушки. Она смутилась, отпрянула, негодующе качнула головой, но Крянге сжал ее руки:

   - Сегодня странная волшебная ночь, да и вообще в канун этого Нового Года я совершаю совершенно невероятные для себя поступки. И спрашиваю себя, отчего и зачем вдруг оказался за тридевять земель от своего дома, в ночном ресторане с такой удивительной девушкой. Ответ же нахожу в том, что вероятно, в этом есть нечто предопределенное, то, что зовем судьбою. Поэтому, хотя мы с вами едва знакомы, убежден, встретил вас не случайно, а значит этот медальон ваш.

   Они брели по сияющему, пахнущему хвоей городу, держась за руки. И нечастые ночные прохожие невольно улыбались, ощущая атмосферу счастья, окутавшую эту парочку. Но мороз крепчал, пощипывая нос и щеки Йона. Мирелла же в своем ветхом пальтишке дрожала, как осиновый листик.

   До "Супера", работавшего ночью, добрались на такси. Ступив на тротуар, девушка вдруг наклонилась и подняла скрюченный меховой комок.

   Рыжая кошечка, не более полутора месяцев от роду, укутанная шарфом Йона в тепле огромного торгового зала отогрелась и просительно замяукала.

   Из магазина вышли не только с теплой курткой для Миреллы, но и с коробкой сухого кошачьего корма. Крянге пообещал, в случае необходимости, замолвить перед дядюшкой словечко, чтбы котенку позволили обосноваться в квартире старика.

   За пару кварталов от дома они расстались, дабы не вызывать ненужных расспросов и подозрений. Договорились, что Мирелла придет домой минут через сорок после Йона. Возвращая попахивавший кошачьим духом шарфик, девушка напомнила любимому о яме возле подъезда:

   - Лопнула труба в соседнем доме. Все перерыли, да так и оставили. Сначала дожди залили, потом ударил мороз, прихватило ледком. Но, пожалуйста, будьте осторожнее, лед тонкий, можно провалиться.

   Утро выдалось холодным, но солнечным. Снежок искрился. Настроение у влюбленного Крянге бурлило и пенилось, будто шампанское. И в завершение удивительной ночи возле подъезда он едва не столкнулся с колоритным Санта Клаусом в красной шубе до пят.

   Зажужжал зуммер электронного замка. Новогодний персонаж отворил ажурную дверь и придержал ее. Йон зашел следом за ним. Внезапно Санта Клаус обернулся к двери и вскрикнул, молодой человек тоже обернулся, и что-то тяжелое обрушилось на его голову. Вестибюль опрокинулся. Пытаясь удержаться, Йон машинально попробовал за что-то уцепиться, поймал чью-то руку в теплой варежке, и свет в его глазах померк.

   Очнулся он на холодном полу. В гомоне голосов доминировал юношеский басок с незнакомым иностранным акцентом:

   - Его необходимо немедленно доставить в больницу. Я - медик и вижу, что этому человеку требуется срочная врачебная помощь.

   - Пока что вы не медик, а всего лишь недоучившийся студент, - оборвал его знакомый баритон, - это наш гость, мы сами о нем позаботимся.