– Говорите.
– Мне нужны ещё люди, которых учить я буду сама.
– Как Страж Границ вы получите в распоряжение отряд из ста человек.
– Пусть мне немедленно докладывают обо всех нападениях и похищениях.
– Я прикажу.
– Мне нужна самая подробная карта местности, какая у вас найдётся.
– Я прикажу сделать для вас копию.
– Мне нужен свой дом, достаточно большой, чтобы я могла разместиться там со своими девушками, а также некоторая сумма на содержание этого дома.
– Я распоряжусь, чтобы вам подыскали такой дом и предоставили всё необходимое.
На этом «высокие договаривающиеся стороны» ударили по рукам и расстались, довольные заключенной сделкой.
Глава 7
В этот же день, вечером, в дом купца Кратаса, где всё ещё гостила Ивея, стражи привели «подарок» от лорда Луайара – новообращённого раба Тимаса Рода. Сейчас мужчина выглядел намного лучше, чем несколько часов назад: его вымыли, подлечили побои и раны, оставленные палачом при допросе, одели в чистую аккуратную одежду – полотняную сорочку и шерстяные шаровары, а на ногах красовались кожаные сандалии. Шею мужчины сдавливал тесный бронзовый ошейник без каких-либо обозначений, а руки были связаны крепкой верёвкой.
– Вот ваш раб, госпожа, – произнёс один из стражников, передавая ей конец верёвки. – Милорд просил передать, что вы можете поступать с ним по своему усмотрению, но все его дурные поступки будут записаны на ваш счёт.
Ивея усмехнулась хитрости и предусмотрительности юного правителя, мудрого не по годам.
Она привела Тимаса в свою комнату, плотно закрыла дверь и сняла путы. Тимас не смотрел на госпожу и не произнёс ни слова, молча растирая передавленные запястья.
Ивея всё время следила за Тимасом с первой минуты появления перед её глазами, но, кроме абсолютного спокойствия с примесью усталости, ничего не чувствовала.
Опустившись в кресло, несколько минут внимательно его рассматривала. Тимасу можно было дать лет тридцать или чуть меньше. Невысокий – чуть выше среднего роста, худощавый, смуглый, не похожий на местных жителей. В его жилах текла большая часть варварской крови: об этом говорили и раскосые зелёные глаза, и блестящие чёрные волосы, кудрявившиеся на голове, и смуглая кожа, и черты лица – правильные и привлекательные.
Ивея всё время размышляла, в чём её ошибка, почему она не смогла раскусить этот орешек? И попыталась ещё раз.
– Откуда ты родом, Тимас?
– Из Арта, – правдиво ответил раб.
– Арт? – Ивея ещё не освоилась с местной географией. – Где это?
Где-то на горизонте моря спокойствия, заполнявшего душу мужчины, мелькнул парус удивления.
– Артское герцогство на северо-западе.
– Это далеко отсюда?
– Примерно, полторы тысячи кемов.
– А что ты делаешь так далеко от дома?
На горизонте поднялась волна тревоги, тут же подавленная усилием воли.
– Я люблю путешествовать…
– Значит, лорд Луайар был прав, осудив тебя за бродяжничество?
– Я не бродяга… Я простой путешественник…
– Ты аскоррийский лазутчик?
– Нет.
– Ты артский лазутчик?
– Нет…
Это была не ложь, скорее, полуправда.
Ивея помолчала, обдумывая следующий вопрос.
– Ты не лазутчик, но кем-то сюда послан?
– Нет…
А вот это уже была ложь! Женщина довольно засмеялась. Она поняла, почему не смогла расколоть этого полуварвара с первого раза. Повторяя вопросы обвинения, она получила правдивые ответы, так как Тимас не делал того, в чём его обвиняли. Его миссия в этом государстве была иной. Неизвестно какой, но не той, в чём его заподозрили.
– Кто и с какой целью послал тебя в Йеанн, Тимас?
Мужчина молчал и его взгляд снова стал отрешённым.
– Ты должен был навредить лорду Луайару?
Несмотря на молчание Тимаса, она поняла, что предположение её неверно.
– Кому-то другому?.. Местному жителю?.. Кому-то из знати?..
Нет, нет и нет… Ивея задавала вопросы спонтанно, повинуясь интуиции и чутко «прислушиваясь» к реакции допрашиваемого. Она чувствовала, как в его море спокойствия постепенно поднимается ветер тревоги, и как ему всё труднее контролировать эмоции.
– Ты преследуешь врага? – наконец спросила она, и в душе Тимаса поднялась огромная волна гнева, горечи и раздражения. Ивея поняла, что попала в точку.
– Ты выполнил свою миссию?
– Да, – сухо ответил Род, уже не сдерживая эмоций. – Я выследил и убил его. Я охотник и следопыт, но выслеживаю не зверей, а беглых и скрывающихся от правосудия преступников.
– Почему же ты молчал об этом раньше?
– Я охотился на чужой территории. Не думаю, что это понравится лорду, к тому же жертва – богатый и знатный человек.