Выбрать главу

– Уверены?

– Мне приказано просто пригласить вас в замок, – уклонился от прямого ответа мужчина.

– Но вы лично можете гарантировать, что моему достоинству и чести не будет нанесён ущерб?

– Клянусь честью дворянина! – с облегчением вздохнул мужчина. – Вас никто не закроет в гареме, если вы об этом подумали… У нас нет гаремов.

– И нас не ограбят, не убьют?

– Нет, конечно! Я лично прослежу за сохранностью вашего имущества. Его Светлость просто приглашает вас в гости, и всё. Он не кровожадное чудовище, как вы, возможно, подумали.

– Что ж… В таком случае, я полностью полагаюсь на вашу честь и защиту, сударь… Как ваше имя?

– Эван Ассант к вашим услугам, сударыня.

– Леди Ивея Аоста, хотя вы, наверное, уже знаете обо мне всё…

Эван Ассант свистом подозвал коня, вскочил в седло и поехал рядом с Ивеей. Виолка чувствовала исходившие от него смущение и досаду, а также некоторое любопытство и толику восхищения.

Вскоре они свернули с главной дороги и направились в сторону замка на холме – по-видимому, это и была резиденция графа ле Кеджа. До него было, примерно, три кема. Они ехали в полном молчании. Ивея больше не задавала вопросов, её спутник тоже не проронил ни слова. Даже виолки, которые в пути, обычно, без умолку болтали, комментируя увиденное или делясь впечатлениями, тоже притихли, подозревая, что случилось нечто не совсем хорошее. И, хотя госпожа не подала никакого предупреждающего знака, они насторожились, готовые в любое мгновение ринуться в бой.

Замок выглядел новым. Его мощные крепостные стены вздымались на невообразимую высоту и опоясывали весь холм, на котором высился великолепный, вытянутый в высь, похожий на неприступную скалу замок. Ивея насчитала семь этажей, а ещё были чердак и высокая крутая крыша. Внутри крепостной стены раскинулось настоящее аристократическое поместье: густой прекрасный парк с изящными лёгкими постройками, искусственными прудами, водопадами и цветниками. Всё это великолепие окружала ещё одна стена – ажурная, из резного камня. А между двумя стенами располагались постройки: казармы, конюшни, сараи, бараки для рабов и коттеджи высокопоставленных слуг.

Всадники спешились у конюшни и прислужники забрали их коней. Эван Ассант повёл девушек во второй двор, вход в который охраняли двое вооружённых алебардами часовых.

Они шли по усыпанной белым песком дорожке, произвольно вившейся среди разнообразных деревьев, по-видимому, привезённых из разных мест. Воздух наполнял приятный аромат и мелодичное пение птиц. Откуда-то издали доносились весёлые женские голоса и нежное журчание воды.

– Да здесь просто рай небесный, – обронила Ивея, провожая взглядом порхающую над дорожкой яркую бабочку.

– Граф создал это великолепие для леди графини, чтобы она не скучала по дому, – ответил Ассант.

– Хотела бы и я, чтобы кто-нибудь меня так сильно любил… – невольно вздохнула женщина. Ассант искоса взглянул на спутницу, но промолчал.

Они вошли в замок, поднявшись по широкой веерообразной гранитной лестнице, и оказались в огромном зале с мозаичным мраморным полом и высоким сводчатым потолком. Вдоль стен стояли мраморные лавки, покрытые ткаными коврами, напротив входа располагалось возвышение с тремя креслами: большим по центру и двумя поменьше по бокам. Свет в зал проникал сквозь узкие окна, размещённые высоко под потолком, а в тёмное время его освещала огромная кованая люстра на сотню или более свечей, подвешенная на цепях в центре потолка.

Ассант предложил гостьям присесть на одну из лавок, а сам дёрнул шёлковый плетённый шнур, свисавший с крючка у входа. Вскоре в зале появился степенный старик и спросил, чего они желают.

– Леди Ивея Аоста прибыла к графу ле Кеджу по его приглашению, – ответил Эван.

Старик с почтением поклонился и произнёс:

– Следуйте за мной, миледи.

– Идите с управляющим, а я прослежу, чтобы ваши вещи доставили в замок, – сказал Ассант. – Надеюсь, мы ещё сегодня увидимся… Если я вам срочно понадоблюсь, пошлите за мной любого из слуг, – добавил он.

Ивея взяла руку Эвана и слегка сжала её в дружеском пожатии, мило улыбнувшись в придачу. Она подумала, что в незнакомом и, возможно, враждебном месте ей не помешает хоть один друг или сочувствующий человек.

Глава 2

Управляющий привёл виолок в другой зал, поменьше, и попросил подождать. Этот зал отличался от предыдущего не только размерами, но и росписью на стенах, изображающей охоту и развлечения местной знати. Судя по выразительности написанных лиц, здесь, скорее всего, были изображены конкретные люди. Отсутствовало и возвышение с креслами, хотя одно большое кресло всё же присутствовало. Перед ним стояло с десяток удобных стульев с подлокотниками и мягкими подушками на сиденьях. Ивея и виолки с удовольствие расположились в них, с любопытством осматриваясь и тихонько делясь впечатлениями.