Выбрать главу

- Безусловно. Как бы оно глупо не звучало, но для тебя откроется намного большее.

Дверь распахнулась. Мужчина вошел в кабинет.

- Поговорили? - спросил директор Блок остальных.

- Только закончили, - подытожил Альберт.

Мальчик стоял на месте. Альберт внимательно смотрел на него и буквально передал ему слово.

- Если ты желаешь пойти с этим человеком, то ступай собирать свои вещи, Райн.

Юноша смотрел то на одного, то на другого.

- Думаю, я пойду с ним.

Директор подошел к мальчишке и обнял его:

- Это правильный выбор, Райн.

Блок посмотрел ему в глаза:

- Ты хороший человек и, безусловно, станешь прекрасным некромантом.

- Мне будет вас не хватать, сэр.

- Ничего страшного, рано или поздно ты бы покинул стены нашего дома. Сейчас иди собирать вещи, господин Уолок будет ждать тебя на улице.

Мальчик неуверенно покинул кабинет.

- Знаете, Блок, я удивлен.

- Чем же, господин магистр?

Двое мужчин сели рядом.

- Вы действительно любите своих воспитанников. Неужели они для вас, словно родные?

- Возможно. Вы должны понимать мистер Уолок, что эти дети есть наше будущее и было бы не очень приятно, если они вырастут испорченными людьми.

- Не могу с вами не согласиться.

- Магистр, вы должны пообещать, что с ним ничего плохого не случится.

- Будьте уверены.

Мужчина поднялся, затем взял свой клинок со стола и вернул его в ножны. Некромант направился на выход. Директор решил его проводить и последовал следом.

- Ещё кое-что, магистр.

- Я вас слушаю.

- У Райна есть некоторые проблемы с социальной составляющей. Я имею в виду, что он очень плохо привыкает к людям и практически не умеет с ними общаться. Он замкнут в себе и зажат своими страхами.

- Страхами? Чего он боится? Темноты?

- Нет, не темноты. Он боится завтрашнего дня.

- Почему?

- Потому что у него нет той опоры, которая ему необходима и ещё кое-что.

- Говорите, не томите.

- Он быстро учится и осваивает все то, что ему интересно. Если у вас получится воспользоваться этим, то он быстро станет одним из лучших некромантов, которых видел этот мир.

- Я вас понял.

Некромант с директором вышли в гостевой  зал. Райн пришел к ним через несколько минут. Некромант взял его чемодан в одну руку и направился на выход. Райн окончательно попрощался с директором Блоком и побежал за ним вслед.

На улице смеркалось. Поднялся сильный ветер и метель била в лицо снежным градом. Некромант уверенно двигался через белую пургу, которая не давала особого прохода и ограничивала видимость. Следом за Альбертом шёл, более или менее верным шагом, Райн. Мальчик старался прикрывать лицо руками, чтобы не заморозить нос и щеки, которые тем временем приняли багряный оттенок. Они добрались до кареты, которая ожидала их весь день. Внутри было теплее, нежели снаружи. Извозчик находился в салоне, ожидая их, дабы не замерзнуть насмерть.

- Долго вас не было, господин магистр.

- Вы заскучать успели?

- Скорее промерзнуть. Ну, мы можем отправляться обратно?

- Да, везите нас домой.

Северная империя

Горбус

Ночь оказалась тихая. Снежная буря прекратилась практически сразу, как некромант с мальчиком покинули Вельверс. Во время дороги они успели вздремнуть. К темному утру они добрались до Горбуса, где их высадил извозчик рядом с домом Альберта.

- Не очень богатый дом, - подметил Райн, увидев жилье некроманта.

- Раньше у меня был более богатый дом, но с некоторых пор пришлось с ним расстаться.

Они зашли во двор и попали в помещение.

- Наверху справа твоя комната. Слева библиотека и кабинет. Снизу, слева столовая и кухня, а там, - он показал рукой на гостиную справа, - Моя спальня.

Райн держал в руках свой чемодан.

- Поднимайся наверх и располагайся.

Мальчишка подчинился и направился в свою новую комнату. Прошел час. Альберт поднялся к юноше и пригласил его за стол, где они должны были поужинать.

- Приятного аппетита, - сказал Райн некроманту.

- И тебе.

Они ели картофельное пюре на козьем молоке с куриной ножкой. Райн ел с особым удовольствием, словно никогда ранее ничего подобного не пробовал.

- Завтра вы будете меня обучать некромантии?

Альберт улыбнулся.

- Нет, не завтра. Через два года.

- Интересно, а что я буду делать эти два года.

- Для начала ты должен получать базовые знания о механике и природе, а также изучать письменность и грамотность в академии со сверстниками.

- Буду учиться в обычной академии, как и все? Вы говорили о больших тайных знаниях.

- Я не договорил, Райн.

- Извините, - мальчик воздержался говорить дальше. Он стал молча внимать своему наставнику.

- Ты должен освоить все базовые умения, присущие человеку, а также должен будешь изучить весь крайний правый стеллаж с книгами в библиотеке. Когда ты отучишься два года в академии и изучишь те книги, про которые я сказал, тогда начнется твое обучение некромантии.

- Хорошо, господин.

- Сейчас ты должен научиться общаться со сверстниками и другими людьми, а еще не называй меня своим господином. Ты не мой раб, а ученик.

- Я вас понял.

Утром некромант доставил юношу в академию. Их встретил директор. Статная и величественная женщина с озлобленным и недовольным видом.

- Магистр Уолок, чем мы обязаны такому приходу? - обратилась директриса Гералия к некроманту.

Они стояли в коридоре. Мальчик сидел на одной скамье, ожидая, пока его наставник договорится с директрисой.

- Мадам, этот мальчик в будущем мой ученик, поэтому я хочу его записать на обучение к вам в академию.

- Некромант желает, чтобы в моей академии учился его ученик? - язвительно она заявила.

- Для вас это проблема?

- Ну что вы, магистр, проблемы будут у него, когда он вернет к жизни какого-то упыря и тот нападет на моих студентов.