Выбрать главу

Эмбри посмотрел на свою смуглую кожу. Мать была белой, имела французские корни, бледную кожу, каштановые волосы ниже плеч и тёмно-карие глаза — прямо как у него самого. Ещё будучи ребёнком Эмбри понимал, что смуглой кожей он обязан генетике отца, но никак не матери, а отец его был квилетом.

Но ведь если бы отцу было нужно, он бы уже давно показался.

«Звание отца года он, конечно, не получит».

Слушая треск разгорающегося огня, Эмбри глубже устроился на диване и отогнал от себя грустные мысли.

***

Следующим утром Эмбри чудом проснулся до будильника. Насколько это было возможно без горячего душа, он постарался привести себя в максимально презентабельный вид. Расчесав волосы, стянул их в хвост и надел более-менее чистую одежду с пола. В школе у шкафчиков ему повстречались Квил и Джейкоб.

— Привет, — кивнул Эмбри.

Если Квил с Джейком и заметили его взъерошенный вид, то ничего не сказали.

— Привет. — Квил повесил ранец на плечо.

— Эй, дружище, можно к тебе после школы? — спросил Эмбри у Джейкоба. Тот кивнул и заправил прядь длинных волос за ухо.

— Конечно. Что-то случилось?

— Мне бы душ принять… — едва слышно пробормотал Эмбри, не рискуя встретиться взглядом с друзьями. Даже если Джейкобу эта затея была не по душе, виду он не подал.

— Ты разве не собирался чинить «рэббит»?

Кивнув, Эмбри достал учебники для первого и второго уроков из шкафчика.

— Да, собирался. Я приду.

— Ребят, как думаете, Джаред сам обкромсал рукава футболки или мамочку попросил? — хихикнул Квил, когда мимо прошагал старшеклассник.

Джаред одарил Квила грозным взглядом, отчего последний тут же притих и расправил плечи.

Джейкоб, который до этого недоверчиво наблюдал за всей ситуацией, обратился к другу:

— Чёрт, он же не слышал тебя?

С лица Квила сползла тень улыбки. Джаред удалялся от ребят по узкому коридору, чудом не касаясь макушкой головы потолочных плит.

— Молись, чтобы не услышал, — поддразнил Эмбри.

— Ты чего-то побледнел, Квил. Что, напустил в штаны? — рассмеялся Джейк. Квил замахнулся на него кулаком, но Блэк успел отпрыгнуть.

— Да вы просто завидуете, что я такой жеребец, а вы — жалкая пародия.

— Да уж, нас это жутко коробит.

Квил надул губы, и вся троица побрела на английский. По привычке Эмбри склонился над партой в последнем ряду и подвернул рукава толстовки. В кабинете вдруг стало жарко.

Несколько раз Джейкоб окинул его странным взглядом, что не укрылось от внимания Эмбри.

«Чего это он пялится на меня? Не надо смотреть на меня! В чём проблема?»

За пару минут Эмбри отогнал от себя эти мысли, но теперь на нервы стало действовать тиканье часов. Температура в аудитории всё повышалась, начиная доставлять дискомфорт. Он засучил рукава выше и, отогнув ворот, посмотрел, что успел надеть под толстовку.

«Ну здорово, — подумал парень, глядя на серую изношенную майку. — Мне в этом не выходить целый день».

— Ты в порядке? — поинтересовался Джейкоб, перегнувшись через проход.

Эмбри взял себя в руки.

— Да, — хмуро кивнул он.

«Только вот из собственной шкуры вылезти хочется».

Слишком жарко! Почему больше никого это не волнует?

Всем, абсолютно всем было комфортно, и никто не страдал от удушающей жары. Вздохнув, Эмбри снял толстовку через голову и остался в одной майке. Джейкоб растерянно взглянул на друга.

— Чувак, замёрзнешь, январь всё-таки, — прошептал он, склонившись так, чтобы учитель не заметил.

Эмбри только покачал головой и спрятал скомканную толстовку под парту. Что-то определённо было не в порядке.

***

После занятий, не желая возвращаться домой, Эмбри пошёл к Джейкобу. Квил как обычно плёлся следом.

За школой вдоль ручейка и вниз по склону лес разрезала протоптанная тропинка. Тропа эта вела прямиком к дому Джейкоба и Билли, поэтому именно по ней друзья чаще всего возвращались домой.

— Как же хорошо, что день закончился! — театрально воскликнул Квил.

Джейкоб закатил глаза, отодвинул ветку и отпустил её как раз вовремя, чтобы она хлестнула Квила по груди.

— Чёрт, Блэк! — завопил Атеара, потирая место, куда врезалась заледенелая ветка. — Ты за это ответишь, как только мы доберёмся до гаража.

Джейкоб фыркнул.

— Ага, ты Джареду тоже трёпку задать хотел. Ой, стоп, забыл. Ты ж струсил! Счастливчик, однако.

— Я бы всё равно его уделал, — твердил Квил.

Эмбри лишь закатил глаза и попытался отгородиться от бессмысленной болтовни друзей. Втроём они брели через лес; почти весь выпавший снег уже растаял, оставив повсюду после себя грязь и слякоть. Шли они примерно полчаса и шутливо боролись друг с другом.

— О Господи! — выдохнул Эмбри, резко остановившись и встав на колени. Квил и Джейкоб тоже остановились и обернулись.

— Что это? — Джейкоб подбежал к Эмбри. Квил последовал за ним, выглядывая через плечо.

— Понятия не имею… Похоже на… на медведя? — удивлённо произнёс Эмбри. Он смотрел на огромный след лапы на клочке снега.

— Безумие! — воскликнул Квил, сравнивая размер следа с собственной рукой. — Вряд ли это медведь. Это…

— Если это медведь, то чертовски большой медведь, — неспешно проговорил Джейк.

Эмбри поднял округлившиеся глаза на друзей.

— Невозможно… Лапы медведя, ну… шире, что ли, понимаете? Эти больше похожи на собачьи или даже волчьи, — с запинкой сказал Эмбри, вспоминая, какие звери обитают в их краях.

— Да ну! Не может быть! — расхохотался Квил. — Вы психи. Какой же это волк? Этой штуковине надо быть не меньше лошади, чтобы оставить такой след.

Эмбри снова посмотрел на след и поразился его размерам. Как такое возможно? Этот след не был похож на все прочие медвежьи следы, но и для волчьего он был велик. Волки действительно обитали в этих местах, но они всегда держались вдали от людей, предпочитая прятаться в горах или изолированных лесах. А этот след находился на задворках дома Блэков.

— Не знаю… Как-то это очень странно, — признал Эмбри и встал с колен. Снова почуяв жар, он стянул толстовку. Джейкоб и Квил, нахмурившись, следили за его действиями.

— Замёрзнешь! — сказал Квил. В это время Эмбри завязывал рукава толстовки на талии.

— Не замёрзну, — покачал головой Эмбри. — Мне так лучше. Не знаю… просто бросает в жар.

— Вот те на!

Джейкоб продолжал разглядывать отпечатанный на снегу след.

— Если бы только Билли мог выбраться и посмотреть на отметину, — пробормотал Джейк. — Уж он наверняка знает, что это.

Но Билли ни за что бы не осилил дорогу до леса. Вместе с креслом он был прикован к ровным поверхностям и в частности к собственному дому.

— Твой дом совсем близко, — вдруг высказал Эмбри. Он прошёлся взглядом по тропе и остановился на доме Блэков — совсем близко.

— Да уж, будь осторожен, иначе станешь закуской этой хреновины, — фыркнул Квил.

— Заткнись, — отрезал Джейкоб.

— Если б знать, что…

Эмбри оборвало движение в густом подлеске примерно в ста футах, которое создало нечто огромное и серое.

— Боже! — подпрыгнул он, ловя ртом воздух.

— Что? — отозвались Квил и Джейкоб.

Быстро встав на ноги, Эмбри оглядел лес.

— Вы это видели?

Он указал на противоположный берег ручья.

— Что-то большое перепрыгнуло через ручей! Ребят… оу, вау…

«Что это было?»

Эмбри тяжело дышал, усердно всматриваясь в то направление, где возникло движение.

— Ничего не видел. Что это было? — Словно прочитав мысли Эмбри, Джейкоб задался тем же вопросом.

Эмбри не сводил глаз с места, где мелькнуло серое пятно. Что бы это ни было, оно было огромным.

— Не знаю…

— Думаю, пора делать ноги отсюда, — беспокойно произнёс Квил, озираясь по сторонам.

— Квил прав, — согласился Джейкоб и подхватил ранец. Его учащённое дыхание создавало клубы пара в холодном воздухе.

На взводе друзья поспешили вдоль дорожки через густой лес, постоянно оглядываясь через плечо. Достигнув заднего двора, они дружно выдохнули с облегчением и прошли к поляне, которая располагалась прямо за домом Джейкоба, невдалеке от сарая.