— Я не сильно пострадал, — проворчал Бранд, — мне нужна только помощь, чтобы спешиться, и пинта доброго эля.
— Осторожнее с его правым боком, — руководил Иво, когда Освальд протянул руку, чтобы помочь Бранду спуститься.
Бранд слегка покачнулся, когда его нога ступила на землю, но выпрямился и отказался от поддержки Освальда.
— Я в порядке, говорю же вам.
— О да, ты выглядишь в полном порядке. Поскольку с тобой фактически все хорошо, ты можешь помочь мне внутри. — Алейда подсунула свою руку под локоть Бранда, и они неторопливо пошли в зал. — Что произошло?
Бранд резко дернул головой в сторону каркаса.
— Этот кабан зацепил меня за ногу.
— Кабан!
— Громадная кабанья туша, миледи, — послышался голос Тома из группы, обступившей каркас. — Мы будем есть его много дней.
— Точно, и он убил его голыми руками и суком, — сказал Иво. Его слова вызвали у Бранда страдальческий смешок и восторженное оживление среди мужчин. Бранд пристроился рядом с Алейдой, обращаясь к мужчинам.
— Позовите мясника и скажите повару: «Сэр Бранд желает завтра на ужин сердце животного».
Бранд бросил взгляд на подготовленный Беатой временный закуток для больных и покачал головой.
— Никаких кроватей. Жесткое кресло меня больше устроит.
Иво поднял хозяйское кресло и бухнул его рядом с камином.
— Садись сюда.
Бранд осторожно опустился в кресло.
— Аааа. Наконец — то что — то устойчивое. Никогда раньше не представлял себе, что мой конь спотыкается на каждом шагу.
— Возможно, Вы раньше никогда до этого не ехали верхом в таком шатком положении, мессир, — заметила Алейда. — В каких местах Вы ранены?
— Бедро и рука, но больнее всего здесь, — он прикоснулся к правому боку.
Беата задрала его рубашку и сдернула брэ настолько, чтобы открыть ужасающую рану, рассекающую его бедро практически на ширину ладони Алейды, глубиной на два пальца, присыпанную травами и паутинкой до краев вместо отсутствующей плоти
— Кто тебя перевязывал? — спросила Алейда.
— Какая — то женщина в лесу. Она сказала, ее имя — Мейрвин.
— Хорошо. Для тебя было гораздо лучше находиться с ней, чем, если бы ты вернулся сюда. В сущности, я бы с радостью доверила ей себя.
— Приятно слышать, — Бранд дернулся, когда Беата начала щупать подушечкой пальца края раны. — Понежнее с этим, старуха.
Беата еще пару раз потрогала пальцем, потом положила на рану ладонь.
— Жара нет. Судьба благоприятствовала тебе, рыцарь, направив в руки Мейрвин.
— О да, она благосклонна ко мне.
Алейда изучала рану из — за плеча Беаты и заметила: — Я удивлена, почему она не наложила швы вот здесь, где вырвано мясо.
— Было очень много крови и дело происходило ночью, — ответил Бранд, опуская рубашку, — вероятно, она не смогла различить края раны.
— Все — таки это странно, что она не забинтовала такую глубокую рану, — удивилась Алейда.
— Она забинтовала. Повязка сползла.
Алейда закатала его рукава и обнаружила, что очередная рана также открыта воздуху.
— Здесь тоже, да?
— Он сорвал повязку, — ответил Иво, — сказал, что от них все чешется, да вы сами видите, какой он упрямый.
— О да, — сочувственно согласилась Алейда, — ну, мессир, вы счастливчик. Эта рана заживает без воспалений, как и остальные. Я не знаю, какие травы использует Мейрвин, но если бы вы мне сейчас не сказали обратного, то я бы решила, что ваши раны, по крайней мере, недельной давности. Давайте прикроем эти и посмотрим ту, что на вашей ноге.
— Сначала ему нужна ванна, — сказал Иво, — от него воняет кабаньим дерьмом.
Алейда качнула головой. — Неблагоразумно принимать ванну больному человеку.
— Я не болен, — заявил Бранд.
— Так будешь, если сядешь в ванну, — отрезала Беата, — подхватишь простуду.
— Ба! Я купался в реке, когда на земле лежал снег, — возразил Бранд, — принеси мне мыло и воду. Я должен смыть с себя эту вонь.
— И откроете раны! — Алейда покачала головой. — Нет, мессир. Если вам нужно купание, вы получите его, но только с помощью более нежных рук, нежели Ваши. Затем вам перевяжут ваши раны, и Вы ляжете спать. И это мой приказ как вашей хозяйки.
— Но я…, — начал он, но Иво прочистил свое горло, и Бранд закончил, так и не начав, — как скажете, моя леди.
— Заодно вымойте ему волосы и подстригите бороду. На самом деле побрейте его, если он не будет сопротивляться, — добавила Алейда в сторону Беаты и стоящих впереди служанок с мылом и полотенцами. — И проследите, чтобы он не замерз.