— Что случилось? — нахмурившись, ответил я на его вопрос своим.
Данная переговорная тактика оптимальна в моём положении.
— Нападение. На этот самый храм. Один из здешних Братьев опознал в клинках убившего нескольких наших людей человека ёкитские мечи. Точно такие же, как у меня.
На этих словах маг поднял полы балахона, продемонстрировав мне висящие у него на поясе клинки. Точная копия тех, которые я у него одолжил в своё время. Размер, форма, ножны. И главная отличительная черта данного оружия — полное отсутствие хоть какой-нибудь гарды.
— Эти мечи мне делает один ёкитский мастер, — продолжил маг. — На нижних поясах такое оружие найти невозможно. Когда мне сказали, что убийца орудовал ёкитскими клинками, я сразу же понял, что это были мои мечи.
— И ты решил, что это был я? — искривились мои губы в снисходительной ухмылке.
— Ну что вы, владыка? Как можно? — испуганно возмутился Вилор. — Зачем это вам? Вам, остановившему в Предземье великое нашествие хортов. Вам, спустившемуся с Истины на самое дно мира, чтобы помочь нам. О, нет, владыка. Заподозрить отступника в том, кто радеет за сохранение столь угодного Единому равновесия — просто верх глупости.
И, к моему счастью, ты не слишком умён, Вилор Лант. Манипулировать тобой не так сложно. Я явно переоценил риски. А раз так…
— Расскажи мне про нападение, — перебил я замявшегося мага. — Чего хотел нападавший?
Лучше самому задавать вопросы, чем позволить это делать ему.
— Выяснить, где находится ведущая на Воду нора переноса, — нахмурился Вилор Лант. — Через неё в итоге он и сбежал. Этот злодей как-то узнал про нашу Сквозную Дорогу и прошёл по ней сюда с Тверди. В этом мы абсолютно уверены. Доказательством послужила личина, которую он набросил на себя перед тем, как явиться в храм. Злодей пытался выдать себя за ходившего в город за покупками здешнего служителя. Видимо, он перехватил Брата Тревора на обратном пути, убил его и через нору переноса доставил его труп на границу Суши и Тверди, туда, где действует дар. Изменить свою внешность он мог только там.
Хитрый ход. Только Хо на каком-то этапе допустил ошибку, и фальшивого Брата разоблачили. Сквозная Дорога… Значит, речь идёт уже не про тайные дыры в барьерах, а про целую систему порталов. Заманчиво… Но слишком опасно.
— Что его выдало?
— Сами поиски норы переноса и выдали. Он попытался выведать у здешнего настоятеля, где та находится, при помощи пыток, и злодея поймали за этим занятием. Своего он добился, но уходить ему пришлось с боем. Тогда-то мои мечи и явили себя. Злодей прятал их под одеждой, снятой с трупа похищенного Брата Тревора.
— И ему дали уйти?
Вилор Лант снова тяжело вздохнул.
— Говорят, что он сражался, как сам Низверженный. Настоящий мастер. Тем Братьям, кто здесь служил, убийца оказался не по зубам. Такой уж тут пояс. Глухая Сушь ставит сильного воина над любым одарённым. Без даров его остановить не смогли. Эх… — стиснул кулаки маг. — Окажись я в тот момент здесь… Но больше такого не повторится. Конклав принял решение усилить охрану здешнего храма и не только его.
Отпираться бессмысленно. Я уже знаю, что он от меня хочет услышать. Надеюсь, что помощь, которую маг от меня ждёт, ограничена этим ответом. И я его дам. Заодно, постараюсь прощупать почву под максимально интересующей меня темой. Хо сам виноват.
— Мне кажется, ты уже понял, кто это был, Вилор Лант, — произнёс я, прищурившись.
— Вы переоцениваете остроту моего ума, владыка, — расписался в своей глупости маг, — У нас есть лишь догадки, в которых мы не сказать, чтобы сильно уверены. Но ваши слова могли бы помочь мне прозреть. Как я понял, разгадка лежит на поверхности. Вы утратили мои мечи на Земле, владыка?
Маг лукавит. Скорее всего он уже обо всём догадался, но хочет получить от меня подтверждение своей правоты. Это — проверка. И я склонен пройти её. Учитель решил пойти быстрым, но шумным путём. Покрывать его глупо. Полезнее будет правильно разыграть свои карты. Я вижу возможность отвлечь внимание местных блюстителей порядка, от Избранного Дерхана и его отряда, за которыми устроили погоню обезумевшие фанатики-живчики. Пусть лучше сосредоточат все силы на поисках Хо. Такой шанс нельзя упускать.
— Не обижайся, Вилор, но твои мечи стали моим даром правителю Арха. Мне довелось пообщаться с ним.
И, пока он ошеломлённо молчит, сменив голос на максимально серьёзный, задаю самый важный и самый опасный вопрос.
— Вы хоть знаете, кто он такой? — произнёс я, буравя оторопевшего мага пронзительным взглядом.
Ошибка. Он не лукавил. Неподдельное удивление на его лице почему-то густо смешано с ужасом. Я подставил учителя? Это едва ли. С его даром менять свою внешность, Хо практически неуловим. По сути нет никакой разницы в том, кого именно будут искать маги конклава — неведомого одарённого, рассекретившего их Сквозную Дорогу, или одарённого по имени Хо. Моя совесть чиста.