Выбрать главу

И вдруг услышал какое-то царапанье.

Кто-то пытался проникнуть в квартиру.

* * *

В полицейском участке оказалось нелегким делом привлечь к себе внимание. В сущности, кто она такая? Еще одна черномазая в куче остальных. Но Кэрри удалось взять себя в руки и твердым голосом изложить свою версию.

— Позвоните, пожалуйста, моему мужу, — так она закончила свой рассказ, — чтобы он мог за мной приехать.

Полицейский кивнул головой. История была довольно проста, ее легко проверить. К счастью для Кэрри, он позвонил, и уже через час явился Эллиот Беркли со своим адвокатом. Как Кэрри и ожидала, он был в бешенстве. Еще четверть часа — и она с извинениями отпущена на свободу.

— Боже милостивый! — бушевал Эллиот, когда они ехали домой. — Улицы кишат преступниками, а они хватают ни в чем не повинных людей. — Он погладил жену по коленке. — Через что только тебе пришлось пройти! Ты в порядке?

— Вот только уши…

— Не беспокойся, мы сейчас же едем к доктору Митчеллу, он тебе поможет. Господи, как же я волновался!

Кэрри подумала: интересно, каков будет следующий шаг шантажиста? Эллиот купился на ее легенду. Впрочем, она была наполовину правдива. У нее действительно угнали автомобиль. Напали и ограбили. Единственным вымыслом было то, что те двое парней влезли в машину, когда она остановилась перед светофором. Они под дулом пистолета заставили ее поехать в Гарлем, а там выбросили из машины. Звучит вполне правдоподобно.

Эллиот медленно ехал по неосвещенным улицам и ворчал:

— Кромешный ад! Ты только посмотри на прохожих — они точно с цепи сорвались! Хорошо еще, что тебя арестовали. Это все-таки безопаснее, чем оставаться на улице. Сброд! Они заслуживают своей участи!

Эллиот никогда не относил себя к либералам.

Кэрри представила, что будет, если он узнает о ее прошлом, и по всему телу побежали мурашки.

* * *

— Какого… — взревел Джино, пытаясь захлопнуть дверь.

— Только одно интервью, мистер Сантанджело! — настаивал хриплый мужской голос, пока его обладатель держал дверь ногой. — Прошу вас! Несколько вопросов!

Джино разглядел стюардессу Джил и рядом с ней — кого-то с фотоаппаратом. Оба под мухой — это видно невооруженным глазом.

— Убирайтесь оба к такой-то матери! А ну, убери свою вонючую ногу, прежде чем я ее тебе сломаю!

Парень с камерой отступил.

— Ты же сказала, он будет только рад, — злобно прошипел он, обращаясь к Джил.

Она пьяно дернула плечом.

— Я обещала привести тебя к нему, а не что он поцелует тебя в задницу!

Репортер сделал последнюю попытку:

— Мистер Сантанджело, ответите на мои вопросы, и вам не придется завтра давать интервью дюжине моих коллег.

Джино захлопнул дверь прямо перед его носом. Он слишком стар для подобных штучек.

Джино, 1937

Первая мысль: я убит!

Его погребли под собой волны кромешного мрака.

Боль. Это еще терпимо.

Ткнуть громилу в парике коленом под яйца!

Медленно падает парик. Бандит складывается пополам.

Парень в цветастом кимоно прыгает Джино на спину.

Черные волны ярости.

Из раны сочится кровь.

Горлом выходит звериный вой.

Размазать цветастое кимоно по стене! Хищный оскал из-за яркой помады.

Удар!

Еще удар!

Обоих!

Выхватить пистолет!

Иначе они расплющат его!

Нажать на спуск. Раз! Другой!

Мертвая туша.

Кто-то вцепляется ему в лицо.

Дикая боль там, где шрам. Когти рвутся к глазам.

Снова нажать на курок.

Хватит одного раза…

* * *

Би крепко спала на одной стороне широкой, мягкой постели. Рядом посапывал ее семилетний сын Марко.

Стук в дверь квартиры сначала показался ей частью сна. Она в лодке. Ярко светит солнце, и вдруг — акула. Бьется о борт лодки. Бьется…

Она резко села на кровати. Быстрый взгляд на часы — два тридцать ночи. Би посмотрела на Марко. Малыш мирно спал, посасывая кулачок. Она выбралась из-под одеяла, набросила на плечи халат и босиком пошлепала к двери.

— Кто там? — сердитым шепотом.

— Впусти меня!

Голос был смутно знаком, но все-таки…

— Кто там?

— Джино Сантанджело.

Холодок под ложечкой. Неужели в тот раз она его недостаточно напугала?

— Открой эту чертову дверь! — прорычал он.

Би не знала, что делать. Впустить и снова попытаться перехитрить? Или прогнать и потерять работу?

Этого нельзя допустить! Би нерешительно отодвинула засов и не успела как следует отворить дверь, как в прихожую ввалился Джино.