Пару дней спустя - альда ещё скрывалась от возмездия! - по правому борту показалась россыпь островов, с возвышающимися на них громадными вулканами. Сначала я подумала, что это горы, зелёно-голубые, с кромкой облаков на вершинах и кольцом тумана у подножий, однако неслышно подкравшийся Ферк считал иначе.
- Вулкан Пых, - гордо изрёк капитан, - следующий, который побольше, Большой Пых... и так далее. Гордость орков! - потом посмотрел в подзорную трубу и с удовольствием подытожил: - Посеянное мясо на месте и, кажется, хороший приплод...
Мне послышалось? Я переспросила, но оркиский капитан с невозмутимым видом подтвердил: да, посеянное мясо. Живность всякую оставляют на островах, она плодится, если повезёт, то на обратный путь будет местечко с обеспеченным ужином. В общем, этот вечер мы провели на морском берегу, жарили мясо, распевали и распивали ром. На закате один из команды на спор плавал к кораблю. На обратном пути решил покрасоваться, поплыл ещё дальше. К нему не выдержала и присоединилась ещё парочка. Так они и плавали в закатных лучах, пока один из них не заорал во всю мочь своих лёгких:
- Ай! Меня укусила рыба! - Орк тут же рванул к берегу, впрочем, орать он не переставал, пока... - Спасите! Спа... Я поймал рыбу! Я поймал рыбу!
На сушу он вышел, триумфально потрясая рыбиной. Вскоре она потеснилась с остальным мясом. Вокруг приплясывая ходила команда, капая слюной около костра. Чтобы скрасить ожидание Вольг на пару с боцманом попытались что-то спеть, но их быстро заткнула альда. А когда она запела, замолчали все.
Их пятнадцать в одному гробу.
Йо-хо-хо а в бутылке ром
Помощник пикой заколот в бок, (нервный и самый трезвый орк схватился за бок)
Разрублен боцман наискосок, (боцман икнул, зажмурил единственный глаз и с ног до головы осмотрел себя)
В жестокой схватке задушен кок (кок упал, пока в обморок, потом посмотрим встанет или нет)
На глотке пальцев следы видны.
Лежат родные и хоть бы хны,
Как будто в стельку они пьяны...
Йо-хо-хо а в бутылке ром
Мира не думала останавливаться, и встревоженные взгляды прошлись по рядам, выискивая следующие жертвы.
Здесь их оставили навсегда.
Йо-хо-хо а в бутылке ром
В затылок шкипера, как в косяк, (все радостно, кроме самих жертв, воззрились на следующего)
Помощник кока вонзил тесак, (возмущённо погрозили пальцем смутившемуся подростку-помощнику)
Но сам на нож налетел, дурак
Йо-хо-хо а в бутылке ром [7]
Конец грустно пропели хором, утирая пьяные слёзы, и утешающее хлопая "жертв" по плечам и в тайне радуясь, что остались "живы". Ну по крайне мере каждый был в этом уверен. Что не скажешь о Ваське. Последнее время он вёл себя странно, даже для кота. А теперь так вовсе изображал из себя дохлый воротник, злобно шипящий при попытке на него наступить. Я присела рядом, хотела погладить, но клыки клацнули, чуть не прихватив мне пальцы. Так мы и просидели до утра, придрёмывая, слушая прибой, подначки, песни и не самые приятные звуки из ближайших кустов, пока всё это не сменил многоголосый храп. А утром я обнаружила, что кот забрался на меня, рассудительно предпочтя тёплую лежанку, вместо остывшего песка. Но когда я пошевелилась, Васька осоловело потряс головой и с оскорблённым видом вскочил, в прямом смысле втоптав меня в песок, конечно, ужас! Как он дошёл до такой жизни! Кот мой сарказм проигнорировал и слава богам, а то бы полез кусаться. А с его ростом, он кусает в основном за одно место.
Потихоньку - после бурного вечера команда работала урывками: быстро на глазах капитана, и медленно, когда он ничего не видел - на корабль погрузили прокопченную дичь, набрали питьевой воды, втащили пару мешков с неизвестным содержимым. В них заглянул Ферк, прищёлкнул языком и скомандовал к отплытию. На корабле команде пришлось попотеть под неусыпным контролем капитана, но они справились: корабль хоть и странным манером бодро потрусил дальше, словно бродячий пёс, успевший стащить кость у домашней болонки. "Болонка" мрачно следила за наглецом, однако с места послушно не двигалась. Неприятные ощущения. Постепенно очертания островов размывались, отдалялись, пока совсем не исчезли. А ощущения остались.
Последнее время Ферк стал поглядывать на меня испытывающе, предупредив, что мы почти на месте. В горле от волнения образовался ком, и ни туда его и ни сюда. С сиренами я никогда не сталкивалась, и как с ними разбираться, кроме усекновения, я не знала. На берегу они не обитают, а далеко в море я не плавала. Всю информацию о сиренах я почерпнула во всё тем же байкам. По которым они выглядели как полудевы, но то ли полуптицы, то ли полурыбы, а может полуптицы-полурыбы, щеркот их знает. Конечно, в последнее верилось меньше всего, иначе откуда столько польстившихся моряков? Только если не старое доброе: наступил на грабли, расскажи соседу ? - пусть тоже сходит.