— Вот что я вам скажу, — сурово произнесла она. — Сегодня вечером вы все трое должны лечь спать пораньше.
Обычно загнать детей в постель раньше времени представлялось непосильной задачей, однако если Элис и ожидала, что кто-то будет оспаривать ее решение, то она полностью просчиталась.
Тэд, Райс и Эмили лишь сонно закивали.
— Ладно, мам, — отозвалась Райс от имени всех троих.
В этот момент зазвонил телефон. Обычно в таких случаях к телефону кидались все присутствующие, однако в тот вечер никто из ребят и пальцем не пошевельнул.
— Алло, — сказала Элис.
— Миссис Ньютон? — осведомился женский голос.
— Да, это я.
— Миссис Ньютон, с вами говорил Линда Андерсон. Я преподаю химию в классе Райс. Я звоню лишь для того, чтобы удостовериться, что с девочкой все в порядке.
— Что? — переспросила Элис, оглянувшись на Райс. — Что-то случилось?
— Нет, — ответила миссис Андерсон. — Но до летних каникул остается совсем немного учебного времени. Я немного озабочена тем, что девочка так часто пропускает занятия. Мне кажется, что ей трудно будет догнать остальных учеников, когда она вернется после завершения курса прививок от аллергии.
— Прививки от аллергии? — недоуменно произнесла миссис Ньютон. — Какие прививки от аллергии?
Услышав эти слова, Райс неожиданно проснулась, широко раскрыла глаза и сглотнула комок в горле.
— Оба-на, — только и могла промолвить она.
Миссис Ньютон повесила трубку и устремила взгляд на Эмили и Тэда:
— Вы двое, марш отсюда. Мне нужно потолковать с вашей старшей сестрой.
— Но, мам… — начал было Тэд.
— Никаких «мам». Выметайтесь.
Мальчик и девочка нехотя вышли из комнаты, а миссис Ньютон уселась на диван рядом со старшей дочерью. Вид у Элис был чрезвычайно решительный, а у Райс — чрезвычайно встревоженный.
— Ты прогуливаешь школу, чтобы встречаться с парнями? — спросила миссис Ньютон. Райс покачала головой:
— Нет.
— Ты принимаешь наркотики?
— Нет, — ответила Райс. Она не намеревалась увлекаться наркотиками. И знала, что никогда не даст себе втянуться в подобное дело.
— Может быть… может быть, кто-то из твоих знакомых забеременел?
— Нет, — твердо отозвалась Райс.
— Тогда почему ты прогуливаешь уроки?
Райс смотрела в пол, не в силах встретить вопрошающий взгляд матери.
— Я не могу сказать тебе.
Элис Ньютон не рассердилась на дочь. Она твердо знала, что Райс самой больно от того, что она не может посвятить мать в какие-то проблемы.
Элис взяла руку дочери и ласково погладила ее.
— Доченька, прошу тебя, — негромко произнесла она. — Ведь мы же всегда с тобой обсуждали такие вещи, правда?
— Угу, — признала Райс.
— Так давай и дальше продолжать в том же духе. Ведь сейчас нам особенно нужно быть честными друг с другом.
Райс подняла взгляд и посмотрела в серьезные глаза матери. Потом сделал глубокий вдох, словно пытаясь собраться с духом.
— Мы с Тэдом и Эмили прячем четырех щенков в подвале нашего дома.
— Щенков? — переспросила Элис. Внезапно она ощутила, как на нее нахлынуло огромное облегчение. Вся конспирация касалась такого невинного предмета, как выводок щенков… Те возможные объяснение, которые приходили ей в голову до этого признания, казались куда более страшными. Элис просто хотелось смеяться от радости.
Но вместо этого она постаралась придать себе облик суровой матери.
— Я не понимаю: почему ты из-за этого прогуливала занятия и выдумывала всякие глупые истории?
— Мне пару раз пришлось пропустить уроки, мама, — быстро произнесла Райс. — Щенки были такими маленькими, что их приходилось кормить из соски, и мы шесть раз в день занимались этим, чтобы они не умерли с голода. Сегодня они впервые поели самостоятельно.
Неожиданно они услышали, как распахнулась парадная дверь.
— Я до-ома! — громко оповестил всех Джордж Ньютон.
— О-ох! — произнесла Элис. Наличие в подвале щенков не было такой страшной проблемой, как наркотики и другие ужасные вещи, которые ей воображались, однако она не была уверена, как примет это ее муж. — Давай держать это в тайне от папы, — предложила миссис Ньютон. — Еще на некоторое время.
Глава тринадцатая
За эту неделю дети совершенно вымотались. В противоположность им, Джордж Ньютон так и лучился энергией. Новое производственное оборудование было наконец-то установлено и работало на полной мощности, рекламная компания шла полным ходом, и мистеру Ньютону уже казалось, что он чувствует запах победы. Да-да, именно так он и сказал: «запах победы», — ожидая, что все его семейство дружно расхохочется. Однако максимум, чего он добился, — это несколько усталых, но радостных улыбок, которыми одарили его дети. Вся семья собралась за столом поужинать, но дети буквально засыпали над тарелками.