Выбрать главу

— Передумала?

— Ты не знаешь, где здесь поблизости живут Деверо? Тэйлор Деверо? — Райс не могла поверить, что осмелилась произнести это имя вслух — причем в разговоре с совершенно незнакомым парнем!

Сет слегка улыбнулся ей.

— Коттедж Деверо? Ага. Это там, на западном берегу. Мы с отцом рубили там дрова.

— Ты можешь мне показать, где это?

На этот раз мотоцикл завелся сразу.

— Конечно. Залезай.

Райс натянула защитный шлем и уселась на широкое сидение позади Сета. Они помчались по берегу, и Сет обходил бугры и впадины на озерном берегу с ловкостью профессионального гонщика. Они быстро преодолели несколько миль до дома, стоявшего на самом берегу.

Райс пришлось признать, что дом Деверо произвел на нее огромное впечатление. «Коттедж» вовсе не был коттеджем — это был старый приозерный особняк, который выглядел так, словно его построили где-то в 1920-м году. Большой дом стоял на крутом откосе, в окружении зеленых лужаек, уступами сбегавших к самой воде. Над водой на сваях, забитых в галечный берег и в дно на мелководье, возвышался огромный балкон — скорее напоминавший веранду для танцев. Над балконом виднелась надстройка с огромным окном.

Из дома донесся громкий смех, и неожиданно на балкон выбежала высокая белокурая девушка в купальнике-бикини. Миг спустя за нею выскочил Тэйлор. Он погнался за смеющейся девушкой вдоль перил балкона, настиг ее и бросил в воду. Веселый девичий визг прорезал солнечную тишину.

Сет не смотрел на Тэйлора и его фокусы. Его глаза были прикованы к Райс. Ему было ясно, что происходит — Райс была крайне расстроена, обнаружив, что Тэйлор здесь не один.

— Не хочешь с ним поздороваться? — спросил Сет.

Райс по-прежнему не сводила глаз с Тэйлора, однако она была достаточно умна, чтобы понять, что здесь ей не будут рады.

— Сет, — тихо сказала девочка, — ты не подвезешь меня домой?

Глава девятнадцатая

Вернувшись в коттедж, Элис выгружала из сумок покупки. И тут в кухню вошла Эмили. Позади нее плелся Бетховен.

— Папа все еще обустраивает манеж для щенков? — спросила Элис.

— Нет, он его уже доделала.

— И чем же он занимается теперь?

— Он сказал, что хочет нарубить дров для камина.

Элис подошла к кухонному окну и выглянула наружу.

— Нарубить дров? Летом?

Но ее муж действительно был занят тем, что осторожно водружал полено на старый пень, служивший чурбаном для колки дров. Они жили в деревне, а неотъемлемой частью деревенской жизни, как полагал Джордж Ньютон, являлась колка дров.

Четверо щенков сидели рядком в свежепостроенном загоне и внимательно следили, как Джордж поднимает тяжелый топор. Улыбнувшись про себя, Джордж изо всех сил рубанул топором по полену. Но он слегка промахнулся, и чурбак взлетел в воздух и врезался в крыло машины Джорджа.

— Проклятье!

Однако Джордж отказался признать себя побежденным. Он взял из поленницы еще один чурбак, поставил его на пень и снова занес топор — но тут с дороги донесся шум мотора. Судя по звуку, это был старый мотоцикл…

Через секунду Сет и Райс подъехали к коттеджу. Сет заглушил двигатель, и Райс спрыгнула с сидения, расстегивая ремешок шлема. При виде юной дочери, приехавшей на мотоцикле с каким-то длинноволосым парнем, Джордж озабоченно нахмурился.

— Здрасте, — дружелюбно произнес Сет.

— Папа, — сказала Райс, — это Сет. Он подвез меня от деревни. Сет, это мой папа.

— Здравствуй, — кивнул Джордж.

— Рад познакомиться с вами, — сказал Сет. — А вы дрова колете?

Джордж пожал плечами:

— Пытаюсь, во всяком случае.

Сет сорвал травинку и принялся ее жевать.

— Ну, мы не будем вам мешать.

Полный решимости показать, что он вполне в состоянии справиться с таким простым делом, как колка дров, Джордж набрал в грудь побольше воздуха и вскинул топор. Изо всех сил шарахнув по полену, он растерянно проследил, как оно кувыркается в воздухе. Сету пришлось почти плашмя растянуться на земле, чтобы уклониться от летающего полена. Райс засмеялась, но почти сразу же умолкла под строгим взглядом отца.

Однако Сет отнесся к неудаче Джорджа сочувственно.

— Ну да, — понимающе сказал он. — Дерево попалось уж больно твердое.

Джордж поставил на пень новую чурку.

— Полагаю, что тоже рубил дрова.

Сет кивнул.

— Рубил, пока мне не исполнилось двенадцать.

— А почему тогда прекратил? — спросил мистер Ньютон, высоко занося топор.

— А мне подарили электропилу, — ответил Сет.