Брюс поднял бровь.
Фокс усмехнулся.
– Все в порядке, мистер Брюс. Это для науки.
– Ну, если для науки... – Брюс вышел из комнаты и через несколько минут вернулся с «Пустынным орлом». Фокс закончил возиться с креплением маленького цилиндра из темной пластмассы.
– Мы снова будем ставить эксперимент здесь? – спросил Брюс.
Фокс усмехнулся.
– Нет уж, хватит с нас одной пробы. Перенесем эксперименты в тир.
Они спустились на один уровень ниже лаборатории. На промежуточных уровнях в основном хранилось оборудование и аппаратура, склады и холодильники, а на предпоследнем – любопытные и удивительные прототипы различных изобретений, на которые был щедр Люциус Фокс. Некоторые из них уже вошли в личный арсенал Бэтмена.
Тир был надежно защищен от остальных помещений подземного комплекса, попасть в него можно было лишь в лифте с надежной защитой, на котором сейчас и спускались Брюс и Люциус. Максимальная дальность стрельбы здесь составляла двести метров; с помощью мишеней, защищенных огневых позиций и пуленепробиваемых передвижных перегородок это расстояние можно было варьировать. Стрелку была обеспечена защита при стрельбе из любого оружия.
Фокс подошел к многофункциональному пульту управления и коснулся пальцем нескольких датчиков. Из задней стены выдвинулась прозрачная, но почти полностью закрытая кабина и остановилась у дальнего края. Внутри кабины находился манекен размером с человека. В приступе ехидного веселья Брюс нарисовал пару крестиков там, где у манекена предполагались глаза.
Брюс внимательно следил, как Фокс одел на талию манекена пояс с карманами и прикрепил к нему спереди пластиковый цилиндр. По окружности цилиндра располагалось несколько мелких металлических впаек и пара тонких проводов.
– Постоянно действующие датчики движения, – объяснил Фокс, заметив взгляд Брюса. – Они улавливают любое движение в круге диаметром около трех метров, – он аккуратно подсоединил концы проводов к аккумулятору, висевшему на поясе рядом с цилиндром.
– Я и сам не знаю, что у нас получится. Полагаю, в корпусе спутника появилась пробоина – вероятно, оставленная микрометеоритом. Возможно, сбой произошел еще до запуска. Так или иначе, в электронной схеме возникли изменения, которые я продолжаю изучать. Может оказаться, что перед нами первый имеющийся в распоряжении человека магнитный монополь. О таком событии не стыдно оповестить мир.
– А я думал, монополи существуют только в теории. И даже в теории они должны быть невероятно, чрезмерно большими. Недопустимо тяжелыми.
– Вот именно, – протянул Фокс, соединяя провод заземления с другим компонентом пояса. – Этим они и интересны, верно? Но я рискнул воспользоваться эмпирическими данными. И вот к чему это привело. Подключив гироскоп к источнику переменного тока, мы можем поменять полярность, как делают в каждом второсортном научно-фантастическом фильме. Огонь из стрелкового оружия, с которым обычно сталкивается Бэтмен, представляет для него одну из главных опасностей. Этот риск можно значительно снизить. Даже в самой качественной стали присутствует обычное железо. Монополи чувствуют его, по мере приближения усиливают молекулярные связи, а затем отталкивают молекулы железа, как магнит. А вместе с ними и всю пулю или заряд. Естественно, я обеспечил точную частотную настройку с помощью микрочипов и искусственного интеллекта – мы же не собираемся метать полицейские машины в витрины магазинов. Но по крайней мере теоретически у Бэтмена появится пуленепробиваемое защитное поле.
– А если оно не сработает?
– У Бэтмена на этот случай имеется броня, – усмехнулся Фокс.
Они вернулись в дальний конец тира и встали за прозрачным щитом. Фокс вручил Брюсу наушники и сам надел такие же.
– Хотите сами попробовать? Или лучше я? – спросил он.
Брюс отдал ему пистолет.
– Это твой звездный час, Люциус. Приступай.
Приняв стойку и обхватив рукоятку «Пустынного орла» обеими руками, Фокс прицелился в манекен через отверстие в щите и выстрелил. Несмотря на наушники, звук был оглушительным.
Но звук тут же изменился: пуля, не долетев до мишени, свернула в сторону и ударила в боковую стену тира, а потом выбила облачко пыли, отскочив от стены и упав в наполненную песком траншею. Мужчины переглянулись, Брюс кивнул. Фокс выпустил в манекен еще шесть пуль – стремительно, одну за другой. Фонтанчики песка взметнулись в разных точках траншеи.
Манекен остался невредим.
Брюс Уэйн стоял молча.
– Невероятно, наконец произнес он. – Да еще 45-го калибра!