Утром я предупредил Бетси, что к ней придет швея. Разрешил заказать не меньше 10 нарядов и между прочим сообщил, что швея тоже ведьма. Глазки ведьмочки загорелись радостью.
Император встретил меня загадочным взглядом. Я старался не замечать, но потом не выдержал.
- Говори! Не зря же ты буравишь меня глазами!
- Мне с утра уже трижды нажаловались на дикую ведьму, угрожающую здоровью повара и местной шпаны, - задумчиво глядя в окно, сказал Император и по совместительству мой хороший друг.
Я вздохнул. Стоило ожидать.
- Вы когда приехали? – хитро прищурился Император. – Вчера в обед?
Я снова вздохнул. Да, она шустрая.
- Сын казначея уже потерял штаны в неравной схватке, повар в истерике, - добивал меня друг. Он встал с кресла, потянулся, задумался на несколько мгновений, а потом сказал:
- Я с ней еще даже не знаком, а она уже мне нравится.
- Боюсь, это ненадолго, - честно признался я. – Три жалобы только начало. Бетси не знает удержу в стремлениях сделать наш мир лучше.
- Тогда у нее будет много работы! – расхохотался Император.
Много работы было и у нас. После обеда я решил все-таки навестить жену, чтобы узнать, как прошла примерка.
Повернув в очередной раз, я застыл. Нехорошее предчувствие шевельнулось в груди. В конце коридора, на повороте, стояли три стражника, аккуратно выглядывая за угол. У одного были порваны штаны и исподнее, клок выдранной ткани свисал вниз, являя миру волосатую ногу и лиловую ягодицу. У второго на макушке была видна проплешина, все еще тлеющая по краям. Тоненькая струйка дыма поднималась к потолку. Третий внешне был цел и невредим. Меня они даже не заметили, вытягивая шеи и разглядывая что-то интересное.
- Госпожа! – вдруг тоненько взвыл кто-то из них, - Госпожа! Идите к себе! Госпожа!
- Я пойду к себе! – не узнать разьяренный голос моей жены было невозможно. – Я пойду, как только найду, где это «к себе» находится! Покажи мне, где мое «к себе»!
- Пощадите, госпожа! – расплакался стражник. – Я не знаю!
- Вот и я не знаю! – в голосе Бетс плескалось отчаяние. – Понатыкали коридоров, Ба на вас нет! Это лабиринт, а не дворец!
Я обогнул стражников, вздрогнувших при моем появлении, и направился к жене. Бетси стояла посреди коридора, с ненавистью оглядывая коридор и не зная, куда идти. Увидев меня, она радостно всплеснула руками.
- Майк! Как хорошо, что ты пришел! Я заблудилась!
- Вы ее знаете, господин Потс? – дрожащим голосом вмешался стражник.
- Я же сказала, я его жена!
- Все верно, - подтвердил я. – Это госпожа Потс, моя жена.
Взяв Бетси под локоть, повел ее в нужную сторону. Стражники не отставали. У двери я обернулся и вопросительно посмотрел на них.
- Мы тоже заблудились, - смущенно признался самый смелый.
Бетс, бурча что-то под нос, махнула мне рукой, мол, проводи. Едва мы отошли на несколько шагов, все тот же стражник шепотом спросил:
- Как вы на ней женились?
- Силой женила, - громко сказала Бетс. – У него бабушка одна живет, я обещала ее убить, расчленить и пустить на корм домашним паукам. Я с собой, кстати, привезла парочку. Для самых любопытных!
Стражники вытянулись и осторожно засеменили за мной. Больше вопросов не задавали, только смотрели с жалостью.
Когда я вернулся, Бетс еще стояла у покоев. Одна ее рука лежала на двери, от нее разбегались маленькие огоньки, оставляя за собою черные выжженные бороздки, складывающиеся в узор. Узор постепенно складывался в ветвистое дерево, в кроне которого сидели птички и распускались цветы. Над деревом вязью было написано слово «Дом».
***
Бетс устроилась в кресле в гостиной. Она заметно успокоилась.
- Как примерка? – спросил я. На самом деле, я хотел спросить «Что случилось со стражниками?», но не решился. Бетси оживилась:
- Волшебно, просто волшебно! Наряд для представления Императору обещают сшить дня через три-четыре.
- А как ты попала в коридор?
Оживление сменилось гримасой.
- Я хотела прогуляться по саду.
- А стражники?
Бетси надулась и недовольно зыркнула на меня. Помолчала немного, потом нехотя сказала:
- Ну, я там ходила, ходила. Ругалась. Они на звук пришли. Говорят «Вы подозрительная, нам надо подтвердить вашу личность».
- А ты?
- А что я? – взвилась Бетс. – Я им говорю, что я твоя жена! А они не верят! Говорят, господин Потс такой приличный человек! А вы, говорят, ругаетесь как портовая девица и не знаете, где живете! Не может, говорят, у него быть такой жены! Хотели задержать меня.