Выбрать главу

“As her heir, I inherited all of Minna’s property, including all the letters and documents that she had accumulated through the years with Richard Wagner. It is a substantial collection, one that I have read through carefully. It is a catalogue of treachery, of vicious dishonesty to his friends and acquaintances, but mostly to the women who crossed his path. In going through these things, I found a box marked with the word “Poisons. From the apothecary Obrist.” I learned from Minna’s notes that several years before, when their dog Peps lay in his death agony, Wagner had been given some strong poisons by Obrist, an apothecary who had inherited a large number of poisons from a retiring apothecary in Zurich. They were to be used to put a merciful end to the dog’s agony. The dog died before Wagner returned, and the poisons were never used.

“Here, then, I had my tools. There were over a dozen vials, each marked with a different poison. There was also a small pamphlet inside which explained their effects, both long and short term, and how they could be administered medically. I knew nothing of such things, and since I wished to proceed slowly and deliberately, I took a position in the shop of an apothecary in Dresden, where I apprenticed, learning all there was to learn of medicines as well as poisons and how to measure them out. I became quite expert within a few months. I now knew which ones could be absorbed through the skin, which ones could be inhaled, and which ones could be most effective through ingestion.

“The only question that remained was how they could be delivered to him effectively and without harm to anyone else. I wished to have him suffer, to make him sick with a variety of ailments before he died, but I harbored no hatred for anyone else. For Cosima, his latest Savitri, his most beloved Isolde, I had nothing but pity, for she was given the worst in this vale of Sansara.

“It was only fitting that, in my quest for the means by which to poison him, Wagner himself should come to my aid. Having heard nothing from him since the notes he sent from London, not even a word acknowledging the death of Minna, I received one morning a letter from him, written in Lucerne and dated 27 November 1868. It was characteristic of him that it mentioned nothing of our relationship, nor his long marriage to Minna. He wanted something, and went directly to the point:I have a favour to ask you today which I have kept on forgetting until now. Among the objects which remained in Minna’s household in Dresden, and which were all transferred to her at her request, is a present which Countess d’Agoult gave me and which only negligence could have persuaded Minna to regard as one of her possessions. It is a small Chinese Buddha, a kind of gilt idol, enclosed in a small casket of black wood, the doors of which used to open to reveal the small statue inside. God knows what Minna did with this piece: at all events, it was not right of her if she gave it away. May I ask you to endeavor to obtain the return of this piece for me: if the present owner is indelicate enough not to return this keepsake at once, in return for the above declaration, I am ultimately willing to pay whatever compensation may be necessary to ensure its return.

“I found the piece in one of Minna’s trunks marked RW. It had not been given away, for Minna had been scrupulous about Wagner’s things. How fitting! In triumph, like some divine object, I held up this piece of cheap Oriental junk to the sky, contemplating its sacred nature, knowing that this idol would be the first vehicle of my revenge. That night, using the poisons that my mother had preserved, and protecting myself with the face masks and garments of the apothecary, I carefully covered the idol with a dust that was easily absorbed through the skin and could easily be inhaled. It was my own formula made from the poisons for his dog Peps. I wrapped it carefully and sent it to Wagner marked: “Richard Wagner. Personal. To be opened only by him.” Inside I put a note: ‘tat tvam asi.’ I left it unsigned. The piece arrived at Tribschen, the Wagners’ home, on 16 January 1869. A week later, a notice appeared in the Dresden newspapers that Herr Wagner had been taken ill with what appeared to be erysipelas and mysterious spasms of the legs that had forced him to cancel his conducting engagements indefinitely. My plan was working. The first dose was a success. But how to continue on a regular basis, until the end?

“I finally found the way. This time, however, it was Minna who led me to the solution. In her diaries, she mentioned that Wagner spent hours preparing his music paper for his notations, that he refused to have anyone draw even the lines of the staff for him. When he could not compose, when he felt the music blocked, he would spend long hours ruling large sheets of paper in preparation for when the music rushed into his head. He had to have complete control over this aspect of his artistic life and he insisted that no one else do it for him. He experimented with a variety of pens and pencils, even finding a new kind of pencil whose lead, when mixed with water, became indelible. Finally, he had chosen a special ink made only in Dresden by a small firm called Windisch and Company, suggested to him by his brother-in-law Hermann Brockhaus. The Brockhaus Publishing Firm used the inks of this firm in their best publications. The recommendation was enough for Wagner, and he had used only these inks in the score of the Ring, Tristan, and now Parsifal. He spent hours mixing the inks carefully. What better vehicle could there be than these dusts and chemicals, ones that he insisted no one else touch? Again, how fitting, for I would be poisoning not only him, but the physical expression of the music itself. The more he wrote, the sicker he would become, for I was not anxious that he should die quickly.

“By recommendation of the apothecary for whom I worked, I was apprenticed at Windisch and Company as one who mixed the inks and had them dispatched to select customers. Because I was known to have a family relation with him—I was still known as his wife’s sister—Wagner’s orders to the firm were quickly put in my personal charge. His instructions to Herr Windisch were characteristically precise and firm: two packages per month to arrive on the tenth and twentieth, no matter where he was. It became part of my task to know his travels and whereabouts. This was done through one of the domestic servants whom Wagner instructed to notify Windisch of his plans. I myself was never in direct communication with Wagner, nor did he nor anyone in his household know that I was employed at Windisch and Company. And so, my task began. I experimented at first—”

“Strychnine, belladonna, and arsenic are obvious, but there are others,” Holmes interjected.

“There are several others, including curare, and, of course, for the last six months, the deadliest, a mixture of curare and sugar of lead.”

“Well done, Frau Planer, the last explains the sweet taste of the ink that he mentioned to me.”

“Indeed, I made it known in special instructions that the ink was even safe for him to drink in small quantities. I knew that he would drink it, because he was one of those individuals who could not resist chemicals of any kind.”

At that moment, Holmes realised that on the morning of his death, Wagner, feeling better for the first time in many days, attributed his well-being to what was indeed killing him, and probably took a small drink made from the latest shipment, the shipment of 10 February 1883, a final drink that caused his death.

“Frau Planer,” said Holmes grimly “I am not here to judge your actions, nor to report your account to anyone but my client.”