Выбрать главу

На левом бедре он носил нож, а на правом — 9-мм Glock 17. В рюкзаке он также носил второй Glock 17 и запасные магазины, к которым мог быстро добраться. Он не ожидал неприятностей от человека или зверя, но всегда лучше быть готовым к худшему.

Убедившись, что у него есть всё необходимое, он нашёл большой камень перед грузовиком и положил под него запасную связку ключей. Ему нужно было сказать Робину, где он оставил ключ, на случай, если с ним что-то случится.

Затем он спустился с холма к каноэ. К этому времени Донни и женщины уже спустили каноэ в озеро и прислонили весла к планширю.

«Готовы, ребята?» — спросил Донни.

«Давайте сделаем это», — сказал Ким.

Макс показал большой палец вверх, а Робин просто улыбнулся.

«Сначала мы должны помолиться за эту миссию», — сказал Донни. Он закрыл глаза и молча помолился.

Ким и Робин сделали то же самое.

Макс не спускал глаз с глаз, но также молился о благополучном возвращении Пэм Джоки. Возможно, он и перестал посещать церковь много лет назад, но это не значит, что он не верил в силу молитвы. Когда он служил в спецназе, когда вокруг него летали пули и бомбы, он так и не нашёл ни одного человека, который бы остался атеистом.

Все расселись по двум каноэ и медленно оттолкнулись от берега. Максу потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, как правильно плыть по прямой, чтобы каноэ скользило по прямой. Взглянув на каноэ перед собой, он заметил, что Ким и Донни, похоже, уже идеально сработались. Либо они когда-то плавали вместе, либо у них был такой опыт, что они быстро улавливали движения друг друга.

У Робина возникли некоторые трудности с носом.

«Держись правой стороны какое-то время, — сказал Макс, — а потом перейди на левую. Когда ты пойдёшь налево, я пойду направо».

Она понимающе кивнула.

«Посмотри на Кима, — сказал он. — Между каждым гребком поворачивай руку, чтобы весло скользило по волнам. Это уменьшает сопротивление ветра и экономит энергию».

Сделав пару взмахов, Робин сказал: «Так гораздо лучше. К тому же, это не даёт мне бить веслом по волнам».

"Это верно."

Он никогда не беспокоился о силе своей сестры. Она была спортсменкой в колледже, и причём чертовски хорошей. У неё были плечи пловчихи.

«Главное — контролировать свой темп», — сказал Макс, когда они поравнялись с другим каноэ.

«Отлично выглядите», — сказал Донни. «Вы оба — настоящие таланты».

«Не знаю, — сказал Робин. — Я уже начинаю уставать».

Через некоторое время они прошли между большим островом и мысом, выступающим из южного берега. Ветер стих, и волны значительно уменьшились.

Донни коротко указал веслом и сказал: «Видишь ту небольшую прогалину в лесу на другой стороне озера?»

«Да», — сказал Робин.

«Это наш первый перевал. Прелесть Баундари-Уотерс в том, что, когда кажется, что грести больше не можешь, натыкаешься на перевал. Тогда приходится нести каноэ и рюкзаки по пересечённой местности до следующего озера».

«Но это дает вам передышку», — добавил Ким.

«Мы немного срезаем дистанцию», — сказал Донни. «Позади нас, к юго-западу, большинство людей заходят в это озеро. Это точки входа двадцать семь и двадцать восемь».

«Именно там находились моя сестра и ее партнер», — сказала Ким.

«Донни, я думаю, нам следует воспользоваться более длинным волоком, ведущим прямо в Разочарование, вместо двух коротких волоков через озеро Родитель».

«Я надеялся, что ты так скажешь», — сказал Донни. «Это сэкономит нам время».

Пока Макс греб и направлял их прямо к переправе, он не мог не задаться вопросом, с чего бы им вообще начать поиски пропавшей девушки.

Лес выглядел тёмным, густым и беспощадным. Он совсем не походил на те леса, к которым он привык на западе. Хотя вдоль Прибрежного хребта и в глубине диких лесов Скалистых гор попадались густые участки, большая часть местности была более открытой.

Они достигли первой переправы, и Макс понял, что может нести свой рюкзак и при этом нести каноэ на плечах.

«На знаке было написано сто сорок четыре удочки», — сказал Макс Донни, который шёл впереди, неся другое каноэ. «Каково это расстояние на самом деле?»

«Почти полмили», — сказал Донни.

Комары нападали на Макса, цепляясь за его открытые руки и голову, и он не мог от них отмахнуться. Ощущение было такое, будто он засунул голову в большую банку.

Он был полон кровососущих насекомых. Наконец, он поставил каноэ на воду и обнаружил репеллент от насекомых во внешнем кармане рюкзака. Он натёр репеллентом руки, шею и голову, прежде чем снова поднять каноэ на плечи.