«Это не то место, которое стоит пересекать пешком», — добавил Ким. «Если провалишься в глубокую яму, она засосёт тебя, как чёрная дыра».
«Полезно знать», — подумал Макс. Он больше привык к твёрдой земле на западе.
Вспомнив карту, Макс указал на место на западном берегу, похожее на углубление. «Похоже, это как раз то самое место, где должно быть первое озеро».
Не ответив, Донни повернул каноэ к этому месту. Оба каноэ подошли к берегу, и они подняли их на мягкий мох под кедром.
Макс достал карту и компас и проверил их местонахождение.
«Ты вернёшься к старой школе», — сказала Ким, найдя свой GPS-навигатор. Она начала принимать сигналы со спутников.
«У моего компаса батарейки не садятся», — сказал Макс. «И я не хочу доверять свою жизнь какому-то двенадцатилетнему азиатскому рабочему, который собрал эту штуку».
«Понимаю», — сказала Ким. «Вот почему я использую оба».
Макс улыбнулся и достал свой GPS. «То же самое». Он тоже обнаружил спутники и пробил точку маршрута, чтобы точно найти дорогу обратно.
«Куда мы направляемся?» — спросил Робин.
«Мне нужно, чтобы вы все остались здесь», — приказал Макс.
«Ни за что», — сказала Ким. «Я пойду с тобой».
Ему пришлось признать, что ему нужна её помощь. Макс не очень хорошо знал Северные леса. «Хорошо. Но если я скажу тебе вернуться, ты вернёшься. Понятно?»
Ким кивнул в знак согласия.
«Ладно», — сказал Макс, сверяясь с картой. «Это первое озеро, похоже, самое дальнее из трёх».
«Почти полмили», — сказал Ким. «Но мы не сможем перейти ко второму озеру, не вернувшись сначала сюда».
Донни наклонился к ним через плечо и сказал: «Она права. Это болото в это время года непроходимо. Даже в самые холодные зимние месяцы здесь могут быть проблемы из-за тёплых источников внизу. Вам нужно вернуться сюда». Затем он указал пальцем на другое место. «Мы можем обойти это место и срезать путь через лес на другой стороне болота».
«Возможно, нам не придётся этого делать», — сказал Макс. «Возможно, это и есть то озеро, которое мы ищем». Он сложил водонепроницаемую карту и положил её в боковой карман тактических брюк.
Макс и Ким медленно двинулись в лес, состоящий в основном из кедра, бальзамической пихты и отдельных участков ольхи. Хотя ольха казалась лёгкой для ходьбы, Макс вскоре обнаружил, что это один из самых сложных лесов, которые ему когда-либо приходилось пересекать. Ему казалось, что они делают два шага вперёд и один назад, пытаясь пробраться сквозь бурелом и искривлённые деревья. Внезапно его нога проваливалась в чёрную яму по колено.
Он быстро понял, что нужно быть сумасшедшим, чтобы отправиться к этому отдаленному озеру, особенно пытаясь нести рюкзаки и каноэ.
Но они оба продолжали двигаться по прямой на запад, пока наконец не увидели просвет на горизонте.
«Ну вот», — сказала Ким.
Они добрались до места у небольшого озера, откуда открывался вид на весь водоём. Береговая линия была почти полностью покрыта ольхой и кедром. Само озеро имело ширину около четверти мили в каждую сторону. Но им хватило секунды, чтобы забыть о нём.
«Ни за что на свете здесь никто не останется», — сказал Ким.
«Даже если бы они смогли приплыть сюда на каноэ, здесь нет подходящего места для стоянки. Неудивительно, что Лесная служба не потрудилась организовать переправу».
«Даже зимой сюда было бы трудно добраться», — сказала она.
Он взглянул на часы и снова достал карту. Он нашёл их лагерь, где они ночевали накануне, и сопоставил его с их текущим местоположением.
«Выстрел, должно быть, разнесся по этим озерам дальше, чем обычно».
Она снова указала на болото. «Звук странно распространяется по таким сооружениям. Иногда кедр полностью поглощает звук. Но есть ещё эти три озера, и они могли бы заставить звук распространяться дальше».
Максу пришлось согласиться с её оценкой. Он привык к более открытым местностям. Ирак был равнинным и более пустынным. Афганистан был гористым, но гораздо более засушливым, чем эти северные леса. Даже его охотничий опыт на западе был плохой тренировкой для отработки навыков стрельбы, особенно в засушливых горах Невады.
«Ладно», — сказал Макс. «Давайте попробуем вернуться к каноэ по нашим следам.
Прокладывайте путь».
Она улыбнулась и посмотрела на GPS-навигатор, висящий на шнурке у неё на шее. «Это поможет нам не сбиться с пути».
Возвращаясь через густой лес, Макс снова задумался, не могла ли сестра Ким всё ещё быть здесь одна. Воду найти было несложно, но безнадёжность пути через такой лес, пройдя небольшое расстояние, сильно обескураживала.
Несмотря на то, что на обратном пути им пришлось преодолеть такое же расстояние, они показали немного лучшее время.