Выбрать главу

«Это был не я, — сказал начальник полиции. — Я был в лагере Донни. Мы ни на минуту не поверили, что этого молодого человека убил медведь».

«Он говорит правду», — сказал Донни.

Начальник полиции повернулся к Робину и спросил: «Что вы можете рассказать мне о своем брате?»

Она быстро рассказала о прошлом Макса, о его военной службе и недавней работе частным детективом. Когда она закончила, глаза шефа полиции, казалось, расширились.

«Похоже, хороший парень», — сказал начальник полиции.

«Ты с ним встречался, — сказал Робин. — То, что ты видишь, ты получаешь от моего брата».

«Хорошо», — сказал начальник полиции. «Я пойду к пункту пропуска и проверю, как там идут дела. Как вы, наверное, знаете, мы не имеем юрисдикции так далеко от Эли».

«Понял», — сказал Донни. «Как только вы найдёте её брата Макса, мы привезём девушек в участок для беседы».

«Двое мужчин все еще на свободе», — напомнил Робин начальнику полиции.

Шеф Симмонс выпятил грудь и поправил ремень.

«Мы их найдем».

Робин не затаила дыхание. Но она воздержалась от критики, пока её брат не вернулся в целости и сохранности. Они наблюдали, как начальник полиции вернулся в патрульную машину и уехал.

«Ты хорошо знаешь вождя?» — спросил Робин.

«Можно и так сказать. Он играл в баскетбол с моим сыном в старшей школе».

Робин и Донни вернулись в гостиную, где камин значительно согрел комнату. Она села на диван рядом с Ким.

Донни потер руки и сказал: «А что если я приготовлю пару пицц с нуля?»

Всем это показалось интересным.

Макс добрался до огромного озера и с трудом удерживался впереди других каноэ. К счастью, он опередил их, иначе они бы легко его обогнали. Конечно, он замедлил их продвижение, периодически стреляя в мужчин.

Он обогнул большой остров, войдя в главную часть озера. Здесь волны были ещё больше. Настолько, что он не мог противостоять им напрямую. Но когда он лавировал по ним, то несколько раз чуть не перевернулся.

Его положение усугублялось дождём и ветром, которые безжалостно били его в лицо. Мышцы болели от гребли. Но он…

глубоко погрузился в воду и нашел в себе силы продолжить движение по открытому озеру.

Макс всё гадал, что случилось с реакцией полиции. Он подозревал, что упоминание о двух трупах могло бы спровоцировать их. Возможно, так и случилось, и они просто двинулись напрямик, обогнув южную часть озера. Поскольку Макс обогнул северную сторону самого большого острова на озере, возможно, стражи порядка просто пропустили его.

Проверив своё местоположение, он понял, что сильно отклонился от курса и не наткнулся на хижину Донни. Ему нужно было сойти на берег где-нибудь на западном берегу озера, где ветер будет слабее, а затем двигаться вдоль берега, пока не доберётся до хижины. Он подумал о своём грузовике, стоящем у хижины Донни, зная, что у него в сейфе лежат длинноствольные винтовки, и что с этим оружием он мог бы покончить с этим давным-давно.

Теперь он понял, что сила озера не просто сбила его с курса, но и чуть не отбросила на север, в Канаду. Иногда ему приходилось лишь прижимать весло к корме, чтобы удержаться на плаву и использовать его как руль.

Небо темнело, пока он, казалось, продвигался к противоположному берегу. Молния ударила в южный конец озера, гром, казалось, сотрясал каноэ, раскачивая его на волнах. Он не был уверен, сколько ещё сможет продержаться без отдыха. Но в его нынешнем положении он не мог просто перестать грести. Если бы он это сделал, то оказался бы на другом берегу озера, у северо-восточного берега.

Он оглянулся, чтобы посмотреть, где остальные. Их уже не было.

Как это стало возможным?

Затем он повернул голову влево и увидел другое каноэ. Эти двое каким-то образом обогнали его, но находились как минимум в четверти мили к югу. Волны были настолько высокими, что его разум сначала их не осознал.

Что они делали? И тут до него дошло. Они воспользовались силой двух человек, чтобы обогнать его. Теперь они могли догнать его, даже не грести, подумал Макс. Он оказался в безвыходном положении.

Мужчины продолжали глубоко зарываться, продвигая каноэ перед Максом. Он был уверен, что вскоре они просто развернутся носом к Максу и быстро скользнут к нему, стреляя по пути. Макс должен был быть к этому готов.

Чем сильнее Макс налегал на весло, тем интенсивнее работали его мышцы, чтобы удержать курс. Наконец, пройдя почти две трети пути через озеро, Макс понял, что ему нужно сохранить часть силы в запасе — на всякий случай. Теперь он замедлил движение к дальнему берегу. Если бы сейчас мужчины развернулись по ветру, они бы пересекли его нос и дали бы Максу лучший шанс.