Кейт ничего не ответила. Одна из шторок прилегала неплотно. Через щель она сможет следить, куда ее везут.
26
Шарп поручил ему руководство операцией, а Джеку приказал немедленно собирать вещи и ближайшим рейсом лететь в Афины. Джефф попытался было убедить комиссара, что Джек нужнее здесь, но короткое «нет» поставило точку в дискуссии. Анна МакЭвой была фигурантом нераскрытого дела, которое мертвым грузом висело на Джеке, и Шарп не мог закрывать глаза на правила даже ради своего любимца.
Неприятный разговор закончился уговором встретиться завтра утром в кабинете Шарпа, и Джефф нажал отбой. Какая муха укусила Джека? Он все еще говорил с кем-то по телефону Сары. И тут мобильный Джека снова завибрировал. Джефф тяжело вздохнул: наверное, комиссар решил добавить пару ласковых. Но на экране он увидел другое имя — Кейт Картер. Кейт Картер! Неужели все обойдется?
— Алло! — закричал он в трубку и, зажав рукой второе ухо, чтобы не мешал шум ветра, бросился на крыльцо дома. Черт! Ничего не слышно. — Алло! Кейт? Где ты? — Он вбежал в дом и крикнул, чтобы все умолкли. — Кейт!
Он слышал какие-то звуки, похоже, голоса, но разобрать слова было невозможно. Он посмотрел на экран мобильного. Ошибки быть не могло, звонила Кейт, и она оставалась на линии. Он снова выбежал на улицу и нашел Сару. В двух словах все объяснил и отдал ей мобильный Джека. Интуиция подсказывала, что нужно действовать быстро и решительно. Он вернулся к машине и по рации вызвал Центральное управление в Хендоне. Кто бы ни принял вызов, там будут знать, что это вопрос жизни и смерти.
К счастью, его сразу переключили на старшего офицера, дежурившего в ночную смену.
— Тони, нужно отследить местонахождение мобильного телефона Кейт Картер. Она позвонила на номер инспектора Хоксворта и сейчас остается на связи. — Он продиктовал оба телефона. — Это срочно!
— Понял, сэр. Уже связываюсь с «Бритиш Телеком» — ответил Тони. — Я буду на линии.
— Спасибо.
Джефф услышал, как Тони назвал оператору номер Кейт. Прошло несколько минут, показавшихся ему вечностью, и наконец Тони назвал координаты. Потом, спустя еще несколько секунд, голос его зазвучал из рации:
— Так, навигатор GPS показывает, что звонят из Хартфорда. Точнее, чем область в пятьсот квадратных метров, мы не определим, но в этой местности есть только одно строение, сэр.
Джефф уже знал, о чем идет речь.
— Больничный комплекс «Элизиум»?
— Да, сэр, это клиника, — подтвердил Тони.
— Хорошо, спасибо, — ответил Джефф. — Оставайся на связи. Возможно, сигнал будет перемещаться. Я должен знать, куда ее везут.
— Есть, сэр. Если что-то изменится, я немедленно позвоню вам.
— Спасибо.
Несколько минут спустя Джефф уже мчался по автостраде. К счастью, ночные дороги были пустынны. На приборной доске лежал телефон — Джек мог позвонить в любой момент.
Замигала лампочка рации.
— Сэр, источник сигнала изменил местоположение.
Когда Сара протянула телефон, несколько секунд Джек просто смотрел на него. Потом поднес мобильный к уху. Только приглушенное шипение и потрескивание. Но от этих звуков у него по спине пробежал холодок. В следующую секунду он уже собирал команду.
— Сара, оповести всех. Будешь нашим координатором. В штаб возвращаться некогда, работаем отсюда.
Джек нашел старшего офицера из группы криминалистов.
— Мне нужна машина.
— Ваш приятель уже позаимствовал одну.
К ним подошла Анджела.
— Сэр, я могу отвезти вас.
— Поехали! — кивнул он в сторону патрульной машины.
Криминалист раздосадованно пожал плечами.
— Ключи внутри, констебль собирался отвезти отпечатки в лабораторию. — Он махнул рукой. — Ладно, я объясню все боссу, поезжайте.
— Гони что есть духу! — приказал Джек.
— Да, сэр.
— Северное направление. И вруби сирену. Давай! Давай!
Она кивнула. Под вой сирены они сорвались с места.
Джек набрал Бенсона.
— Джефф, где она?
— Ты в машине?
— Да. Куда ехать?
— Она была в Хартфорде, но ребята из Управления только что сообщили, что она движется на юг. Молись, чтобы это не оказалось подставой!
— Где ты?
— На трассе А10, только что проехал Чезент. Я хотел через Ходдестон добраться до Хартфорда, но сигнал движется в противоположном направлении.
— Джефф, кто-то должен поехать в клинику. Маартенс никогда не делает грязную работу. Готов поставить последний пенс, что сейчас он там и готовится к побегу. Не он везет Кейт.
— Ты уверен? Джек, сейчас я командую операцией, и я несу ответственность за все.