В любом случае, у меня имелись дела поважнее: сегодня должны были доставить подарок для Сайко Камие, так что мне пришлось уйти сразу после уроков. Мегами меня поняла: она с улыбкой разрешила мне сегодня поманкировать служебными обязанностями, негромко проговорив: «Я рада, что ты будешь на празднике».
Я понимал её: Сайко Камие не отличалась особой душевной теплотой, а ещё — я узнал это от Кенчо, когда спрашивал, будет ли на торжестве особый дресс-код, — использовала свой день рождения как повод созвать в свой дом представителей элиты всей страны. Родители Джонса тоже были приглашены (вместе с отпрыском), как и мэр Тораёши с супругой и своим многочисленным потомством. Из столицы приезжали видные деятели бизнеса, культуры, искусства и политики. Как ни странно, Куша приглашён не был, и мне показалось, что сей факт не особо расстроил Мегами.
Придя домой, я успел принять заказ и сделать уроки, а потом использовал оставшееся время для того, чтобы навести порядок в доме и пополнить запасы продуктов.
Сам я готовить не умел и мог только сварить рис в рисоварке, залить кипятком лапшу быстрого приготовления или разогреть полуфабрикаты. Поэтому я часто наведывался в отдел кулинарии местных универмагов, чтобы питаться разнообразно.
А ещё я не забыл посетить аптеку, чтобы купить лекарств: в связи с частыми головными болями таблетки расходовались у меня намного чаще, чем хотелось бы.
Вечером, готовясь ко сну, я проверил мессенджер и с некоторым удивлением обнаружил послание от Даку Ацу. Позавчера мы разговаривали: я старался держать слово и не упускать этого юношу из поля зрения, поддерживая с ним общение, но он редко позволял себе контактировать со мной так поздно. Да и сам текст, который он прислал, выглядел весьма странно.
«Пришлю все файлы, как договорились. Можешь быть спокоен: всё удалось».
Мне понадобилась добрая минута для того, чтобы понять: Ацу действовал по указанию Инфо, который, в свою очередь, выступал от моего имени.
Хотя о чём это я? Он и был мной.
Интересно, о чём именно речь… Вряд ли Инфо станет скрывать от меня что-нибудь важное. Его власть и так уже беспокоила меня, как, к примеру, тот факт, что он знал всё о моих действиях и мыслях, а я об его — ничего. И пусть я понимал, что это происходило исключительно для защиты моей психики, всё же мне было тревожно.
Поправив ворот фланелевой пижамы, я неуверенно положил смартфон на низкий столик рядом с разложенным футоном, служившим мне постелью.
Неважно. Инфо больше не сделает ничего плохого: он прекрасно осознаёт, что вокруг и так много зла. Вскоре я всё узнаю.
И, утешая себя, я лёг под одеяло и провалился в тяжёлый сон.
========== Глава 57. Зоркий глаз. ==========
Как явствовало из утренней радиопередачи, семнадцатого января родились политик Бенджамин Франклин, легендарный боксёр Мохаммед Али, комик Джим Керри, певица Далида и бывшая первая леди Мишель Обама. Прогноз погоды не внушал позитива, зато бодрый голос диктора заряжал желанием двигаться побыстрее.
Дорога до школы, я на минуту остановился и вдохнул полной грудью холодный зимний воздух.
Как было бы здорово, чтобы мирная обстановка сохранилась навсегда, чтобы никому больше не грозила опасность только из-за того, что им понравился Ямада Таро. Пусть Аято уже воссоединится со своей любовью, чтобы эти проблемы отпали сами собой!
Но увы: пока мы с Кушей должны поработать ангелами для Аято, чтобы отвадить всех от Таро. А тут ещё и Муджа-сенсей, которая оказалась совсем не так проста, как мне вначале показалось…
Негромкое «Доброе утро» заставило меня вздрогнуть и резко обернуться.
Позади меня стоял Ямада Таро; он вежливо улыбался и сжимал в руках лямки школьной сумки.
— Доброе утро, — я улыбнулся и поклонился. — Прекрасная погода, правда?
Честно говоря, истине моя фраза не соответствовала: на улице стоял мороз, и пусть солнце светило ярко, всё же тепла оно не давало. Однако подобная дежурная фраза должна была присутствовать в любом разговоре двоих воспитанных людей, которые не особо близки друг другу.
— Полностью согласен, — Таро склонил голову и чуть отступил в сторону и встал вплотную к шкафчикам для обуви, чтобы не загораживать путь. — Зима — моё любимое время года: мне очень нравится холодная погода, хотя большинству людей это может показаться некомфортным.
— Действительно, — я переобулся, и мы вдвоём не спеша пошли вдоль пустынного коридора к лестнице. — От холода легче защититься, чем от жары.
— Как-то раз я провёл рождественские каникулы на Хоккайдо, — Ямада шагал со мной по ступеням, приноравливаясь к моему шагу. — Эти дни я по праву считаю одними из самых счастливых в своей жизни.
— Вот как? — я улыбнулся. — Слышал, в городе Рикубецу — самой северной точке нашей страны — зима царит восемь месяцев в году.
Таро отвечал что-то в таком же духе и снова принялся рассуждать о погоде, держась со мной рядом. Это показалось мне немного странным: друзьями мы не являлись, пусть и учились в одном классе и время от времени обедали за одним столом. С другой стороны, в такой ранний час в школе никого, кроме нас, попросту не было, так что выбор собеседников у Ямада являлся нешироким.
Мы добрались до кабинета школьного совета, и я раскрыл двери. Таро прошёл вслед за мной, и я не стал останавливать его, хотя существовало правило о запрете присутствия в этом помещении посторонних.
— Какая красивая мебель, — заметил Ямада, указывая на наш переговорный стол. — Тёмное дерево всегда смотрится так элегантно.
— О, да, — отозвался я, освобождаясь от верхней одежды у шкафа. — Тут всё оформлено по вкусу Мегами.
Таро кивнул и застенчиво уселся на один из стульев. Я всё ещё не понимал, что именно ему нужно, но чувствовал: он заговорил со мной неспроста. Обычно Ямада держался особняком и редко инициировал общение, но сейчас он вцепился в меня, словно утопающий в спасательный круг.
Разматывая шарф, я покосился в его сторону. Он сидел за столом и осматривался по сторонам; сумка стояла на полу у ног, руки смиренно сложены на коленях.
Вряд ли подобная личность в принципе способна на хитрость и расчет. Скорее всего, у меня просто разыгралась фантазия, а Таро всего лишь хотел пообщаться, потому что испытал свойственную всем, даже самым закоренелым одиночкам и интровертам, склонность побыть с кем-то.
— Сделать тебе чай? — спросил я, закрывая дверцы шкафа и поднимая свою сумку с пола. — остальные участники совета говорят, что у меня неплохо получается.
— Если не затруднит, — Ямада вежливо улыбнулся и потёр ладони одну о другую. — Я могу чем-то помочь?
— Пожалуй, да, — я поставил сумку на свой стул и поправил очки. — Тебе не сложно поставить электрический чайник? Я пока промою заварочный и нарежу лимон.
— С удовольствием, — Таро встал с места, снял куртку и, повесив её на спинку стула, вопросительно посмотрел на меня.
Я направился к столику, который мы все коллективно называли «чайным», и, взяв оттуда электрический чайник, протянул его Ямада. Как только он взял его, я присовокупил:
— В углу помещения стоит кулер с водой.
Таро с улыбкой кивнул, и я, решив предоставить его самому себе, занялся чаем. Мне нужно было тщательно промыть заварочный чайник, добавить туда листьев, источавших приятный аромат, сполоснуть лимон и нарезать его.
Через пять минут мы уже сидели за переговорным столом друг напротив друга. Я разлил свежесваренный чай по чашкам, и теперь пар поднимался над ними, создавая непередаваемую уютную атмосферу, которая могла образоваться только зимой или осенью.
— Чай действительно великолепен, — Ямада едва отхлебнул из своей чашки — видимо, напиток был ещё слишком горячим. — Большое спасибо, Масао.
— Всегда пожалуйста, — быстро набрав друзьям сообщение о том, что я уже в кабинете школьного совета и ждать меня не следует, я отложил смартфон в сторону и, сложив руки, посмотрел на своего собеседника. — Я положил тебе одну ложку сахара и ломтик лимона, как ты и просил, но, если окажется недостаточно сладко, сахарница на подносе рядом с тобой.