– Мне ничего не объяснили, кроме того, что я должен вам отдать почти все! – кричать шепотом не так-то просто, но я как-то справился, с этой задачей.
– Спорить с вами – не то, для чего я здесь, – пожал плечами Дзюнтаро. – Моя задача – помочь вам выполнить обещанное.
– А вы тут один? Они не слушают наши разговоры? Мы могли бы договориться!
Мне не потребовались ответы, чтобы считать его реакции. Один, не слушают, договариваться со мной никто не собирается. Раздражен моим поведением. Я замолчал и пристально уставится на собеседника, как будто бы собирался его загипнотизировать. Амацу-сенсей так умела. Макото-Хидео-сан освоил только малую часть ее ремесла, но тоже кое-что да мог, особенно когда дело касалось отвлечения внимания. Но я сейчас просто смотрел, выдерживал паузу.
– Прекращайте вести себя, как ребенок, – спустя минуту переглядываний сдался преступник.
Я продолжил молчать и принялся намазывать себе на кусок свежего хлеба паштет из вазочки, принесенной официанткой.
– Ниида-сан. Вы, кажется, не понимаете всю тяжесть ситуации, в которой оказались.
– Хотите кофе? Мне принесли слишком много для одного. А пирожные? – на меня впервые за разговор посмотрели с искренней неприязнью. Вывести его из себя было непросто. Но когда ты видишь человека насквозь, подмечаешь все мельчайшие реакции в мимике, то и ходом разговора управляешь, как угодно.
– Вы зря идете на конфликт, Ниида-сан. Вы считаете, что все, в чем вас можно обвинить – измена? Тот факт, что вы не сообщили о находке властям – уже сам по себе говорит не в вашу пользу.
Попался! Уже неприкрытая угроза. Хотя не уверен, что ее примет суд в качестве доказательства.
– Говорю серьезно. Мне очень некомфортно, что я наслаждаюсь обедом, а вы игнорируете местную еду. Она тут отличная, не ожидал от маленького городка в глуши. Может быть, хотя бы суши съедите? Инари-дзуси здесь очень неплохие.
У Дзюнтаро рука дернулась так, будто он собирался меня ударить, но, будучи профессионалом, сохранил контроль.
– Ваше упрямство вас не красит и вы о нем пожалеете, – надавил он. Замечательно. Больше угроз – именно то, что мне нужно.
– Вы ведь понимаете, что если выполните то, о чем мне писали, у меня появится повод обратиться в полицию? Шантаж, взлом социальных сетей, вымогательство – все всплывет наружу. Стоит ли этим рисковать? Вас лично и депортировать могут. Откуда вы? Тайвань? Гонконг? Шанхай? Простите, не очень хорошо разбираюсь в китайских акцентах. Вас и зовут, наверное, как-то иначе, – на упоминании Шанхая у него слегка дернулось левое веко. Вот и познакомились получше.
– Как вы догадались? Я по праву считал свой японский безупречным, – признал он мою правоту.
– У меня тонкий музыкальный слух. Слышу то, что не слышат другие. Кроме того, я поклонник дедуктивного метода Холмса-сана. Вам известно, о ком я говорю? Давайте обсудим соглашение заново. Компания из Осаки, как там ее, Синкё Консалтинг, ведь дала вам такие полномочия на пересмотр договора в крайнем случае? Мне кажется, он как раз наступил. Я не намерен рисковать ради жалких десяти процентов, особенно когда против меня применяют настолько грязные методы, как шантаж и угрозы.
Разумнее всего с его стороны сейчас было бы сказать, что он не понимает, о чем я. Что нет никакой компании и в Осаке он никогда не бывал. Но гнев – плохой советник. А я усиленно его бесил. Вербально и невербально. Даже на уровне запахов. Специально заказал самую ароматную еду. Меня следовало поставить на место.
– Это всего лишь часть бизнеса, – ледяным тоном убийцы сказал Дзюнтаро. – Вы сделаете, как было оговорено, иначе то, что произойдет следом, вас не обрадует.
– Мне это не нравится, – подал условный сигнал голосом и почесал переносицу.
Глава 11
В дораме из телевизора сразу после того, как прозвучит ключевая фраза, в кафешку ворвались бы десять вооруженных спецназовцев в громоздких защитных костюмах, отсылающих к фантастическим фильмам.
В нашей реальности не произошло вообще ничего. Полиция понимает, что прямой угрозы моему здоровью нет. Так зачем пугать посетителей кафе?
– Ваше мнение не имеет значения. Вы слишком далеко зашли в своем стремлении усидеть на двух стульях.
– Это вы про измену или про то, что я с вами торгуюсь по поводу шантажа? – раздраженно бросил я, надеясь, что его ответ зачтется в качестве еще одной улики.
– Всего лишь бизнес, – повторил он свое более раннее высказывание. – Меня наняли, чтобы приглядеть за сделкой и проконтролировать ненадежного партнера. Вас.