Ли, очевидно, тот азиат, в итоге попросивший у «минамигона» пощады. Китаец или кореец? Не так уж важно, на самом-то деле.
— Вы знаете, мой английский очень плох…
— Я могу переводить, — вызвалась Мияби. Как же хорошо, что я посвятил ее в свои мистические тайны! Хотя, конечно, рассчитывать на то, что разговор не будет подслушан и записан американским ЦРУ наивно.
Еще полчаса на согласование и мы с Цуцуи оказались в небольшой квартирке напротив долговязого Ли. Сейчас, в нормальных условиях, я бы оценил его возраст на двадцать пять или двадцать семь. На голову выше меня, широкоплечий, плосколицый. Мигом вызвавший у меня легкое раздражение тем, как посмотрел на красавицу Мияби.
Моя невеста очень бодро начала диалог. Насколько хватает моих знаний иностранного языка, представила нас обоих и сказала, что мы по просьбе токийского телевидения, после чего выжидающе посмотрела на меня.
— Его зовут Джек Ли, он из Невады, — перевела мне девушка краткий результат знакомства. Как-то имя и фамилию она несколько с запинкой произнесла, как будто бы нахваталась у начальницы привычки обходиться без имен. — И ему очень стыдно, что так получилось. Макото, мне кажется, что американец-сан не врет, по-настоящему раскаивается. Он узнал тебя, как победителя Минамигона.
Ли-кун протянул мне ладонь, пришлось ответить на его крепкое рукопожатие.
Языковой барьер очень мешал моему детектору истины, но в целом да, не заметил читаемых признаков неискренности. В то же время припомнилось, что он семь раз стрелял в Акиру! Пусть дротиком со снотворным, а не пулей, все равно. Но тот факт, что он согласился на интервью, несмотря на запрет адвокатов, уже некоторое смягчающее обстоятельство.
— Мы пришли по просьбе канала NHK, — сказал я, тщательно подбирая слова. — Ведется работа над документальным фильмом о минамигоне и ваша история столкновения с ним может стать эффектным финалом.
Переводила Мияби сбивчиво, она далека от знания английского на уровне носителя.
— There’s no minamigon. We must have run into a bear (Никакого Минамигона не существует, должно быть мы столкнулись с медведем), — лгать как следует молодой мужчина не умеет. Он в существовании монстра уверен и очень бы сейчас удивился тому, насколько прав, заявляя обратное.
Блокнот у меня забрать не догадались. Достал его и крупными печатными буквами написал на страничке, собрав все свои зачаточные знания английского «He is exist. Hi send us» (Он существует, он нас отправил). Наверняка напортачил с грамматикой, но это неважно, судя по тому, как округлились глаза собеседника. Я прижал палец к губам, показывая жестом, что нужно молчать и продолжил писать, беспощадно издеваясь над иностранными словами: «He not monster. He brained» (Он не монстр. У него мозги). «Tell all for us. He forgive you. Belive us» (Расскажи нам все. Он простит тебя. Поверь нам).
Мой собственный мозг чуть не вскипел, вынужденный подбирать фразы. Но вроде бы получилось. Слова сами потекли из американца. Я понимал в лучшем случае через одно. Мияби больше моего, хотя тоже не совсем всё. Джек Ли родом из Невады, сын китайских иммигрантов. В какой-то сотне миль от его дома находится Зона 51. Однажды, еще будучи подростком, юноша увидел странные огни и уверился в том, что инопланетяне существуют. Начал общаться на профильных форумах, очень увлекся. Познакомился с Хэнком Фростом, обещавшим настоящее приключение. Еще двое участников экспедиции — такие же. А дальше поездка в Японию, ночь у костра и арест, какого ни один из браконьеров не ожидал.
«There’s no kitsune!!!» (Кицунэ не существуют!!!) — написал я напоследок. — «Mister Frost come to me. I tell him true» (Мистер Фрост подойдет ко мне, я скажу ему правду).
Полностью уверен, что изворотливый коротышка выпутается из текущей ситуации и сам явится для разговора.
Глава 24
Женское любопытство непобедимо примерно в той же степени, что и лисье. Нет ничего удивительного в том, что, закончив опрос Ли-куна, мы с Цуцуи угодили в цепкие лапки Саммерс-сан с требованием показать, что нам там такого рассказали. Причем служебные обязанности здесь имели куда меньший вес.
Показал ей записи в блокнотике, получившиеся больше похожими на сценарий для хоррора, но вполне соответствующие рассказу охотника на Минамигона.
Американцев в своем варианте событий выставил невинными ягнятами. Да, они взяли с собой духовые ружья, но только для самозащиты от медведей. Стреляли в какой-то темный силуэт дротиками, но, скорее всего, просто в дерево. Нарушители закона, но навредить никому не могли из-за собственной недалекости. Да и ни в кого попасть из ружья шансов не имели, так как были пьяны. Или что похуже… Не оставил без внимания вопрос — кто же вызвал полицию? Написал, что, по моему предположению, это работник парковки, увидевший у иностранцев оружие. Глупая версия, конечно же.