Глава 27
— А там не берут помощников из числа родителей? — cпросил я у Тики, имея в виду экскурсию, на которую поставлено слишком многое, чтобы пускать на самотек. Провалится сестренка — и я ведь не отдам ее в храм для услужения, как было предложено Кагами ее старшими. Вот уж нет.
Совершенно ненужный конфликт с, возможно, что всей государственной машиной, какого хотелось бы избежать.
— Я не засмущаю тебя, если тоже поеду? Нам с Цуцуи надо выбрать место, где провести свадебную церемонию, а в храме Инари в Токио ей очень понравилось. Мияби не показывала тебе наши фото из ее храма? Мы даже настоящую живую лису видели.
Заинтересованность показал самую искреннюю. Мне ведь без обмана хочется там побывать и понять храм. Насмотревшись на преступления Хидео-сана, я должен признать, что, возможно, указ сегуната имеет определенный смысл. Кицунэ чересчур непоседливы и слишком пренебрегают законами. Их… то есть нас, стоит сдерживать. Но не так! Не наказывая женщину за то, что влюбилась
— Я чё, слабоумная, смущаться того, что у меня есть семья, тем более такая крутецкая? Да и вообще смущаться. Это все для неженок, а не таких, как я. И что, даже на работу ради поездки в храм не пойдешь?
— У меня есть оплачиваемые отгулы, они просто сгорят, если не использовать, — соврал я. На самом деле законные дни отдыха, проведенные по всем регламентам корпорации, никто у меня отнять не смог бы. Разве что заменив на денежную выплату.
— А, ну ладно тогда. Поезжай, разрешаю, — подмигнула девочка. — Только учти, я буду всю дорогу хвастаться старшим братом, не надо мне всех этих твоих «всё было не так» и «банду насильников я не избивал».
Стоит ли мне предупредить о скорой экскурсии Кагами? Пожалуй, нет, все равно это ничего не изменит. Моя матушка не более, чем жертва.
Чуть позже улучил свободный момент, пока ужин еще не подан, и написал Амацу-сенсей.
Ниида Макото: Коноха-сан, моя младшая сестра послезавтра отправляется на экскурсию в храм Инари у подножия горы Фудзи. Я тоже буду участвовать, так как хотел бы оценить, не подойдет ли этот храм для брачной церемонии. Я знаю, что и вам интересна эта богиня. Не желаете присоединиться?
Коноха Амацу: Спасибо за приглашение, молодой человек. Такой старухе, как эта Коноха, не могут быть не интересны храмы. Ух и зажгла же я в одном из них, когда была моложе. Говоря молодежным диалектом.
Вот так. Какая-никакая гарантия того, что мы с сестрой не только войдем на территорию храма, но и выйдем наружу.
Волновать Мияби возможными проблемами с храмом и жрицами Инари не хотелось, но раз уж я решил не иметь от нее секретов, надо быть последовательным, да и интуиция подсказывала, что так будет правильно. Моя невеста — самостоятельная личность и равноправный партнер, а не «дама в беде» и относиться к ней следует соответственно. Рассказал все перед сном, уверив, что у меня все будет под контролем. Это даже не обман… я и правда верю, что смогу выпутаться и все контролировать. Но не очень понимаю, что именно.
— Я в тебя верю, — чистым, не замутненным испугом взглядом, посмотрела на меня Цуцуи. — И не буду переживать. Но на всякий случай знай — я могу попросить босса помочь, если что-то случится.
Весь следующий день я как будто на циновке из иголок сидел. Спасся только, с головой уйдя в бухгалтерию фонда, каковой моё внимание не так и требовалось. Моя невеста оформила мне отгул, его я согласовал с Асагавой-сан, не ставшей спорить после того, как получила еще один кусочек тортика. Может, мне еще и жриц Инари сладостями угостить? Проявлять враждебность к человеку, что накормил тебя вкусняшками — противоестественно.
Ближе к концу рабочего времени получил звонок с незнакомого номера.
— Mae govannen, — ответил я на эльфийском. Так называемом синдарине, языке, выдуманном британским фантастом Толкином для перворожденных.
— Ниида-сан, это вы? Вас беспокоит Кацуно Мизуки, учитель математики из школы Фурин, где учится ваша сестра.
— Добрый вечер, Кацуно-сан. У Тики-тян все в порядке? Она временами такая непоседливая.
— Просто идеальная ученица. Лучшая в школе, как и полагается президенту студсовета и девушке из благородного самурайского рода. Я звоню вам по совету Конохи-сан. Вы наверняка помните, что завтра класс вашей сестры отправляется на экскурсию, подписывали недавно разрешение. Учитель, что должен сопровождать детей, внезапно приболел. Зима, так легко простудиться. Директором было принято решение обратиться за помощью к родителям. И Коноха-сан посоветовала пригласить вас, как человека в Кофу известного и уважаемого. Моя просьба не слишком неуместна?