Выбрать главу

Процедура получения багажа спустила нас с вершины Фудзи-самы, где обитают боги, к ее подножию. В том смысле, что никаких привилегий по очередности мы не получили. Стояли в одной общей очереди вместе с пассажирами эконом-класса. А я ведь уже начал привыкать к комфорту. Очень своевременное напоминание, что я — никакой не особенный, всего лишь получил более дорогие билеты.

Апрель — это отличное время для посещения Гавайев. Мало дождей, тепло, но еще не слишком жарко.

Самой большой неприятностью стала встреча с очередным демоном в собачьем обличье. Еще одна овчарка вызверилась на меня уже на выходе из аэропорта. Пришлось и ее напугать, передав псу весь мой собственный ужас перед ним. Кинолог — грузный, как и я, смуглокожий мужчина типичной полинезийской внешности — потрепал питомца по холке и даже подходить к нам не стал.

— Не любят вас собаки, да, Ниида? — инспектор постоянно держался неподалеку и сейчас доказал, что с внимательностью у него все в порядке.

— Они чувствуют чужой страх. Я где-то читал, что у страха есть свой особенный запах, слишком тонкий, чтобы мы почуяли его примитивным человеческим носом, но доступный собачьему нюху, — объяснил я. — А я собак очень боюсь с тех самых пор, когда меня еще в дошкольные времена едва не покусали. То была, пожалуйста, не смейтесь, всего лишь болонка, но для меня она показалась целым ротвейлером, — соврал, конечно же. Не было никакой злобной соседской собачонки, но детская травма хорошо объясняет мои непростые взаимоотношения с друзьями человека.

А вот насчет аромата страха почти чистую правду сказал, за тем лишь исключением, что нос кицунэ его прекрасно различает. Да и другие эмоции также обладают своими запахами. Но об этом я рассказывать копу, конечно же, не стану — он и так на меня смотрит с каким-то подозрением, все оттенки какового прочитать не получается, да еще и как-то изменил свое отношение с предыдущей встречи. Стал дружелюбнее, прекратил коверкать фамилию. Может, господин суперинтендант как-то на него повлиял? Или это совместная спецоперация сближает?

— Кстати, инспектор, а как там обстоят дела с тем сбежавшим из-под стражи преступником? — поинтересовался я скорее для порядка и добавил в голос ноток беспокойства. Мне же полагается опасаться не только собак, но и бандитов.

— Не переживайте, Нии… да, — молодой человек как будто бы собирался по старой привычке придумать мне другую фамилию, но поправился и сказал правильную. — Ян Цзюнь, по оперативным сведениям, покинул Японию.

— Но и мы тоже сейчас не на родине, — добавил я крупиц зарождающейся паники.

— Он не стал бы бежать в США. Наслаждайтесь отдыхом и не думайте о плохом. Нам наверняка в разные места, до свидания.

Если бы совпали еще и гостиницы, или хотя бы районы расположения отеля — это было бы до крайности подозрительным.

На выходе из аэропорта нас встречали местные гиды, держащие таблички с названиями туроператоров в рубашках фирменного цвета. В нашем случае — бирюзового, как вода на отмели. Инспектору достались турагенты в желтом.

Кроме нас, услугами того же оператора пользовались еще человек десять. Все сонные и постоянно зевающие. Понятно, почему. В Японии сейчас глубокая ночь, а выспаться в салоне эконом-класса наверняка удалось не каждому. Особенно приветливыми представители встречающей стороны мне не показались. Улыбались и кланялись, конечно, но очень фальшиво, без искреннего почтения. И цветочные гирлянды на шею нам повесили как-то слегка формально, механически, без радости от того, что принимают гостей.

За мной и Мияби приехала машина — белый минивэн с кожаным салоном. Форд, судя по значку на решетке радиатора. Уже не совсем тот премиальный уровень, каким едва не развратили меня вип-лаунж и перелет первым классом.

Гид нам не полагался, только водитель — улыбчивый тощий чернокожий парень лет двадцати пяти с множеством косичек. Его японский был ужасен, много хуже, чем у той же Ануши, но основную мысль донести получилось.

— Я есть Том Смит. Мы ехать ваш гостиница в Уэйманало. Красивый маленький город. Счастлив видеть вас наш остров, — вот здесь уже было вполне себе искренне. Причем рад видеть Том был не только красавицу Мияби, но и меня. Он помог нам погрузить чемоданы. Придержал дверь, пока оба мы не забрались на заднее сиденье, и очень лихо погнал по пустым в этот ранний час улицам. Я даже порадовался, что никогда не пренебрегаю ремнями безопасности.