— Ниида-сан? Я что, напился и позвонил вам? Простите, если так, — очень изменившимся тоном произнес Тайфу. — У меня тут небольшие неприятности.
— Слушай меня, Сёта-кун, ты сейчас же садишься на поезд и едешь в Кофу, — сказал я ему. — У меня тут есть для тебя работа.
— Работа? Для меня? Для неудачника?
— Именно. У бейсбольной команды школы Фурин нет тренера. Ты подходишь. Справишься ведь с чемпионами?
Молодой человек рассмеялся с истеричными нотками.
— Жить придется в апато, на это твоей зарплаты хватит. Если нет, будешь еще и лицом благотворительного фонда. Ты и правда думал, что из-за перелома правой руки всё кончено? Я вот слышал про американского бейсболиста, что тоже сломал правую, но начал бросать левой и добился успеха. И ты сможешь, — понятия не имею, был ли такой американец. Если вдруг нет, скажу, что ошибся. Ошибка — это не обман.
— Билли Кид, — произнес юноша. Прозвучало как кличка бандита с Дикого Запада. — Он сломал правую руку в детстве и бросал левой. Но я уже слишком старый.
— Тоже мне, пенсионер, — рассмеялся я. — Не хочешь тренироваться — не надо. Но девочки из Фурин, все как одна — твои фанатки, рассчитывают на твою помощь. Побеждать в роли тренера не менее почетно. Жду тебя в Кофу, это не обсуждается.
— Хорошо, я приеду, — сдался молодой человек. Мне показалось, что у него попросту кончились силы спорить. Но это поправимо. Одно печенье с ханасеки в день и он снова будет полон энергии.
Глава 25
— Макото, ты волшебник! — объявила Мияби, когда я повесил трубку.
— Всего лишь скромный бухгалтер. И мои бухгалтерские способности твердят не упускать подобный актив. Где еще мы найдем в нашей глухой провинции профессионала подобного уровня?
Следующие несколько часов буквально за руку пришлось вести Тайфу сначала до станции, а затем и до Кофу. Так запросто одним «протрезвей» токсины из организма не вывести, а потому звезда бейсбола периодически снова начинал уплывать и его приходилось контролировать, подбадривать, направлять и надеяться, что он не упадет с лестницы и не угодит под грузовик. Хотя, может быть, оказавшись в ином мире, добрый юноша стал бы настоящим героем, рыцарем или магом.
Пришлось еще и съездить за Тайфу на железнодорожный вокзал — так проще, чем направлять его в незнакомом городе.
Выглядел недавняя звезда бейсбола откровенно плохо. Лохматый, лицо отекшее, одежда неопрятная и грязная, правая рука загипсована и на перевязи. Тяжело было узнать в этом пропойце, благоухающем виски, красавца-спортсмена.
— Я… ик… жалок, — признал бейсболист, встреченный мной на платформе. И в целом он был прав.
— Исправь это, — потребовал я. Мог бы «приказать», но это было бы неправильно. Нельзя вот так насильно ломать людей. — Я не буду читать проповеди. Просто исправь. Поехали, Тайфу-кун, покажу твое новое жильё.
— Казума Сёта, так меня зовут на самом деле. Тайфу — это глупое прозвище, публичный псевдоним. Его больше нет, разбился на лыжах.
— Ты глянь, Мизуки-тян, какого милого мальчика нам в соседи привезли, — услышал я голос Амацу-но-Маэ, когда мы с бейсболистом вышли из машины рядом с апато неподалеку от моего дома и школы Фурин.
— Коноха-сан, это какой-то пьяница. Я попрошу, чтобы ему отказали в заселении.
— Простите! Мой вид недопустим! — ой, зря молодой человек попытался поклониться женщинам… Ой, зря! И на горные лыжи ему при таких проблемах с вестибулярным аппаратом совершенно точно вставать не стоило. Частично посинев, частично побледнев, парень кинулся к ближайшим кустам, откуда послышались характерные запахи и звуки.
— Мои бегонии! — возмутилась математичка.
— Они у тебя все равно засыхали, — отмахнулась Амацу-сенсей и бросила мне брелок с ключами. — Девятая комната, Макото, туда его проводи, я договорилась с управдомом, а внучка принесла ему свой гостевой футон. Эй, мальчик, смотри и на него не нарыгай.
— Простите, я не заслуживаю вашей заботы, — пробормотал парень. — Как будто в прошлое вернулся…
Спортсмен осмотрел мутным взглядом предложенные апартаменты на втором этаже и вообще без всякой обстановки, кроме встроенных стенных шкафов и одинокого футона на полу. Очень хорошо, что он не привык к роскоши. Молодой человек сделал пару шагов вглубь комнаты и рухнул мимо постели. Повезло, что хоть не на травмированную руку.
— Макото, а это кто? — спросила от двери Ёрико, жившая тут же, неподалёку.
— Мой приятель Казума Сёта. Он будет новым тренером бейсбольной команды. У него проблемы в жизни. Девушка бросила, друзья предали, работодатель выгнал, еще и руку сломал. Но он хороший добрый парень, разве что простоват.