Выбрать главу

— НэйтБлэйк, — пробормотал я, инстинктивно делая свой голос мягче. — Очень приятно познакомиться с вами.

— А вы, — ответила мисс Коллинз почти шёпотом с едва заметной улыбкой виднеющейся на её сладострастных розовых губах.

Губы, которые смогли бы заставить согрешить даже безгрешного человека. Бл*дь.

Когда её язык облизал пересохшую губы, мне резко захотелось узнать, какие они на вкус. Потребовался весь мой самоконтроль, чтобы сдержаться и не схватить её и выяснить это.

Необычные золотисто—карие крапинки в её зелёных глаза действительно захватывали дух. Я почувствовал сожаление, что был не в состоянии удержать её взгляд, когда она стыдливо опустила глаза.

Я осознал, что всё ещё крепко держу её за руку, но и она не спешила убирать её. Эта мысль заставила меня усмехнуться.

Она слегка покачнулась.

— Вы в порядке? — спросил я. — Может воды?

Её взгляд снова переместился на меня. Я был поражен тем, насколько ей трудно было поддерживать зрительный контакт со мной, в то время как я не мог оторвать от неё свой взгляд. Появление двух моих менеджеров отвлёк её, положив конец нашему времени вместе. Краснея, она отдёрнула руку, оставив меня лишённым возможности ещё раз прикоснуться к ней.

— В скором времени мы продолжим наш разговор, мисс Коллинз, — предупредил я, поправляя галстук.

Плевать на правила. Я должен был увидеть её ещё раз.

Оставив её, чтобы поприветствовать её коллег, я целенаправленно пошёл в свой офис. Всё в мисс Коллинз кричало о её сексуальности, утончённой сексуальности. Да, она была великолепна, я не мог оторваться от созерцания её потрясающих длинных ног. Но её скромный и сдержанный образ лишь усиливал моё влечение к ней.

Мой бизнес требовал от меня уверенности в себе, доступности и бесстрашия. Но я так же понимал, что стремление к личной жизни нужно уравновешивать с природным инстинктом, чтобы быть осторожным и защищённым.

Я быстро посмотрел через плечо, пытаясь понять, как может возникнуть такая связь с незнакомым тебе человеком. Мисс Коллинз следила за каждым моим шагом.

Сняв пиджак, я повесил его рядом со своим пальто и опустился в чёрное кожаное кресло, прежде чем мои ноги подкосились. Моя рубашка прилипала к спине, я чувствовал, что весь горел. Моё тело дрожало, как после энергичной тренировки. Или секса. Правда, я не мог вспомнить, когда последний раз был так взволнован. До сих пор.

Через две минуты мисс Коллинз, заставившая меня желать её физически, направилась в конференц—зал по соседству, а я не мог оторвать взгляд от неё.

Глава 2.

В ту минуту, когда она исчезла, я задержал дыхание, осев в кресле. Иисусе. Никогда ещё я не был так очарован женщиной.

Когда я впервые заметил мисс Коллинз в вестибюле однажды утром, то моё тело среагировало на неё, как тело типичного полнокровного мужчины. Это был чисто сексуальный магнетизм. Мощное желание, настолько сильно затопило меня, что я больше не мог ни о чём думать.

Я был твёрдо убеждён, что размывание границ между бизнесом и удовольствием, оставляет вас слабым и уязвимым. Отношения с кем-то из твоего коллектива достаточно рискованны: можно потерять силу и власть перед своими сотрудниками, а для конкурентов ты становишься лёгкой мишенью. Если вы расстанетесь, то становится трудно и неудобно. А месть отвергнутого человека может быть очень и очень коварной.

Моя жизнь была тому доказательством.

Поэтому я решил отвергнуть это чувство близости и проблеск надежды, которые мелькнули в моей душе, когда я изучал мисс Коллинз издалека, прежде чем получил возможность завладеть ею.

Но теперь, всё это вернулось с удвоенной силой.

Я поднялся с кресла, ощущая острую необходимость выплеснуть накопившуюся во мне энергию. Звуки моих шагов раздавались по паркету, когда я ходил по своему кабинету, пытаясь собрать мысли воедино.

Я встречал достаточное количество красивых женщин, но мисс Коллинз обладала изысканной красотой. Но я не был игроком. Случайные встречи, как у моего младшего брата, не привлекали меня. Не мой стиль.

Я жаждал получить страсть, и это поглощало все мои мысли, становясь одержимостью. Я мечтал о любви, которые бы заставляла тебя не дышать и терять дар речи. Я тосковал по женщине, которая смогла бы поставить меня на колени, а затем поднять, при этом сделав меня намного сильнее.

Но одна грубая ошибка, допущенная мною в прошлом, означала, что у меня не было никакого права заслужить это чувство.

Сложив руки на затылке, я расслабил плечи, пытаясь избавиться от гнева и обмана, которые я ощущал при любой мысли о ней. Миниатюрная рыжеволосая дама своими эгоистичными действиями уничтожила всякую надежду на доверие к другой женщине.

Я перестал метаться по кабинету и прижал ладони к холодному затонированному стеклу за моим столом. Многомиллиардные студии, где снимали различные фильмы и офисы средств массовой информации, расположенные в долине Сан-Фернандо, переливались в послеполуденнном солнце.

Деньги никогда не были для меня мотиватором. Чувство гордости и отвлечённости бросали меня в работу, давая возможность избавиться от болезненных воспоминаний прошлого. Я сосредотачивался на своей работе, и для меня было не важно, как много долларов я смог заработать.

Я провёл рукой по волосам, в результате чего пара прядок упала мне на лоб. Я не был нервным или нерешительным человеком. В быстрой меняющейся корпоративной среде не было место каким-то чувствам. К любой ситуации всегда можно было найти прямой подход, и эта ситуация не должна отличаться. Я хотел мисс Коллинз.

А я всегда получал то, что хотел.

Приняв решение, я направился к Райли, но замедлил темп, когда проходил мимо конференц-зала. Мисс Коллинз сидела рядом с Джонатаном, спиной ко мне. Оба джентльмена, сидящие напротив, были совершенно поражены ею, жадно вслушиваясь в её слова.

— Я могу вам чем-то помочь? — крикнула Райли из-за своего стола.

Я сунул обе руки в карманы брюк, надеясь выглядеть расслабленным.

— После окончания встречи, — сказал я, наклоняя голову в сторону конференц-зала, — мне нужно поговорить с мисс Коллинз. Если я упущу её, не могла бы ты отправить её в мой офис?

— Эм...конечно, — Райли нахмурилась, бросая любопытные взгляды в сторону зала.

— Спасибо, — я развернулся на пятках и направился обратно в кабинет. — Ох, и если ДенФримен прибудет раньше, — сказал я через плечо, — то задержи его здесь. Я не хочу, чтобы нас прерывали.

Глава 3.

Полчаса спустя я услышал снаружи какое-то движение. Поднявшись, я подошел к открытой двери своего офиса, чтобы отыскать мисс Коллинз, выходящую из конференц-зала.

Мои глаза неотрывно следили за ней, когда она бросилась к лифту. Просто преступление скрывать её изящные ноги под этими серыми брюками. Я перевёл взгляд на её сочную задницу и ощутил желание укусить её.

— Мисс Коллинз, — я крикнул ей вслед, желая успеть.