- Эндрю, ты должен, полностью вылечится, и больше не употреблять…
- Я ничего никому не должен! – он вскочил со стула и направился к двери. Настя вырвалась из рук Андрея и схватила Эндрю за плечи:
- А как насчет моей сестры? – она взглянула в глаза Эндрю и замерла. Столько боли она увидела в голубых глазах что вздрогнула. Боли и гнева.
- Я нахожусь здесь принудительно, что я буду делать дальше, я позволь решу сам. Был рад видеть вас ребята. Прощайте.
«Черт побери! Они мне ещё будут указывать, что мне делать!» Он увидел медсестру, которая сказала ему о гостях и, схватив, её за локоть прошипел:
- Если эти двоя ещё раз, придут, вы уйдете! Вам все понятно!?
- Да сэр! – медсестра задрожала и, вырвавшись, убежала.
Пять месяцев спустя.
В палату к Эндрю зашел лечащий врач, улыбнувшись он поздоровался с пациентом.
- Как чувствуешь себя Эндрю?
- Спасибо Джейк отлично, но хотелось бы поскорее выйти из этого «райского места».
Врач рассмеялся:
- Что ж у нас нет больше оснований держать тебя здесь. Свои шесть месяцев ты успешно отсидел так сказать.
- Как будто срок отмотал Джейк! – Эндрю встал и протянул руку врачу. Крепкое рукопожатие стало началом отличной дружбы. Джейк предложил помогать Эндрю после выписки, чтобы он посещал его раз в неделю. Хогарт согласился.
Из наркологического центра Эндрю забирала Кэт и его сестра:
- Лили! – он обнял сестру и поцеловал в щеку.
- Энди, наконец-то! Дома все с ума сходят! – Лили Хогарт поцеловала брата и дала возможность Кэтрин обнять и поцеловать своего шефа.
- Боже Кэт ты беременна?
- Вы наблюдательный! Уже восьмой месяц.
- Какой сюрприз, естественно, если будет мальчик, ты назовешь его в мою честь!
- Да! Хотя, по-моему, это был вовсе не вопрос, верно?
Эндрю рассмеялся, и они сели в такси:
- Эндрю, мы купили его!
- Дом? – Эндрю посмотрел на сестру, которая сидела рядом с ним на заднем сидении.
- Да! Он большой и белый. В Беверли-Хиллз, как ты и просил.
- Новый дом новая жизнь, да мистер Хогарт?
- Да Кэт, да. Но квартиру я не продам, она изумительная, Лили, если ты надумаешь приехать с Алеком в Нью-Йорк она всегда в вашем распоряжении, как и мой дом в Беверли-Хиллз.
- Спасибо дорогой, - Лили улыбнулась брату. Вдруг она вспомнила, что должна была передать сообщение для брата, - Звонил твой друг Уилл, он сказал, ты поймешь. Он, кажется режиссёр.
- Уилл, - Эндрю задумался, но вскоре вспомнил и воскликнул,- Ах да! Понял, а зачем он звонил?
- Спрашивал как ты и как с тобой связаться, кажется, он хочет предложить тебе роль!
Глава 3. Новое начало.
Город Инвернесс. Шотландия.
Я больше не желаю ссориться
душа моя, мне война не нужна
ночь долгая никак не кончится
сердце изломанно, погибаю я!
плесну струей холодной воды
на прозрачные стекла полубитые
так мрачно и темно мне, а ты,
как те мечты ненужные, забытые,
была я собою умна и строга,
не смелая, верная, так боялась упасть,
ведь тогда я иначе и не могла,
ну а сейчас что? не получается,
дать себе слово, перечеркнуть
все что без повода, и чересчур
этот круг не стереть, не сомкнуть
да и былого уже не вернуть!
(Душа моя – Вуси Леки)
Такси пронеслось по Ардросс-стрит и свернуло на Кеннет-стрит. Остановилось возле пятого дома с левой стороны.
Я прижала малышку сильнее к себе. Возле раскрытой двери укутанная в теплый платок, нас ждала миссис Лингстон. Она со светящимся от счастья лицом протянула руки к малышки Элле.
Я, тем временем вместе с шофером достала из багажника машины мои жалкие пожитки, которые уместились в два небольших чемодана. Достав из салона машины сумку с вещами Эллы, я расплатилась и поблагодарила водителя.
- Ну вот и мы, - смущенно произнесла я, заходя в дом. Мистер и миссис Лингстон тем временем уже завладели вниманием Эллы. Миссис Лингстон отвлеклась от малышки и доверила её заботливым рукам мужа:
- Не волнуйся так, он хоть и в инвалидном кресле, но сможет за ней последить. Пойдем, отнесем твои чемоданы и ужинать.
Мы поднялись по старой деревянной лестнице на второй этаж:
- Ну что ты решила? Эта комната или другая?
Когда неделю назад я пришла в этот дом по объявлению о сдачи жилой комнаты, я не могла и предположить что встречу такую потрясающую семейную пару. Они отнеслись ко мне как к своей дочери, а мою малышку полюбили с первого взгляда. Я принесла её на следующий день. Если мистер Лингстон принял меня сразу очень добродушно, то миссис Лингстон подозрительно смотрела на меня, до того момента, пока я смущенно не сказала хозяевам дома что собираюсь снимать комнату не одна, а со своей шести месячной дочерью. Лицо старушки просияло, и она настояла на том, чтобы завтра же как только малышка проснется я принесла её к ним.
Декабрьское утро было сыровато, но всё же мне нравился этот город и хоть я и Лаин больше никуда не выезжали, я была уверена что лучше этого города не найти и во всём мире.
Я заглянула в маленькую спальню и ещё раз убедилась, что она подойдет для меня и малышки лучше, чем большая комната напротив - бывшая спальня четы Лингстон. Комната быстро нагревалась, как утверждала миссис Лингстон, и из её окон можно было видеть всю Кеннет – стрит. Я поставила чемоданы возле небольшого шкафа и приняла сумку у хозяйки. Облегченно вздохнув, я подумала:
«Наконец-то свободна!»
Миссис Лингстон несколько секунд смотрела на меня, а затем, хлопнув в ладоши произнесла:
- Ну что же дорогая. Пора ужинать?
- Да…
- Сначала поешь сама, а потом покорми малышку. Ты худенькая.
Как и все старые люди миссис Лингстон старалась запихнуть в меня как можно больше еды. Курица, а точнее её филе, варенный картофель, салат… Кажется меня кормили на убой. Я сильнее обняла малышку сидящую на моих коленях и выпила весь чай что был в моей кружки залпом. Поблагодарив миссис Лингстон за потрясающий ужин, я поднялась наверх, что бы покормить Эллу.
Через час мы вчетвером устроились у старого камина. Доченька заснула на моих руках. Часы пробили девять раз. Я смущенно посмотрела на миссис Лингстон и произнесла:
- Сегодня, когда мы с Эллой ехали к вам в такси, на гостинице, что на углу улицы, я увидела вывеску, что им требуется горничная, я хотела бы завтра сходить туда, не могли бы вы миссис Лингстон…
- Ну конечно дорогая, я с удовольствием посижу с Эллой.
- Что значит ты? – перебил её мистер Лингстон, - Я хочу сидеть с малюткой.
- Кирк, но это меня попросили, а не тебя!
- И что? А как ты будешь готовить завтрак?
- Ну как-нибудь…
- София, милочка, не обращай внимание на глупую перепалку двух стариков. Если ты действительно устроишься на работу, мы будем рады сидеть с малышкой, по крайней мере пока будем в состоянии.
Я смотрела на их добрые лица и не могла поверить в такую удачу. Я поблагодарила и расцеловала мистера и миссис Лингстон и мы с Эллой поднялись на верх.
В семь утра я была уже на ногах. Элла разбудила меня в шесть утра. Она вертелась в моих руках на кровати. Скоро мне придется покупать для неё новую кроватку. Та что осталась в доме Лаина, мне и даром была не нужна. Теплая комната не давала мне проснуться до конца. Покормив Эллу, я обложила её подушками, дав на растерзание игрушку, вышла из комнаты с большим синим полотенцем и направилась в душ. Через пять минут я закутанная в полотенце разбирала чемоданы. Для моего похода на возможное место работы я критически осмотрела весь свой гардероб и после долгих мучений надела темно-синие джинсы и черную водолазку. Натянула теплые сапоги и взглянула в зеркало.