Выбрать главу

— Рады, что вернулись домой, мистер Кларк? — спросил сотрудник оперативного отдела. На его столе лежала газета «Вашингтон пост», и Келли с удивлением увидел, что новость о происшествии в графстве Сомерсет и в ней находилась на первой странице.

— Да, сэр, можно так сказать. — Оба руководителя ЦРУ тут же обратили внимание на двусмысленность ответа. — Зачем я вам потребовался?

— Я ведь говорил с вами в самолёте, когда мы летели обратно. Может оказаться, что ваше решение забрать с собой русского полковника спасёт жизни американским военнопленным. Нам нужны люди, способные принимать решения прямо на месте, — такие как вы. Я предлагаю вам работу в моем отделе.

— И чем я должен буду заниматься?

— Выполнять наши поручения, — ответил Риттер. Первое поручение для Келли было уже готово.

— Но у меня нет даже диплома об окончании колледжа.

Риттер достал из ящика стола толстую папку:

— Я затребовал из Сент-Луиса эти материалы. — Келли узнал бланки, находившиеся внутри папки. Это было его личное дело из архива Военно-морского флота. — Жаль, конечно, что вы отказались от предложенной вам стипендии. Ваш коэффициент интеллектуальности даже выше, чем я думал, а способности к иностранным языкам лучше моих. Мы с Джеймсом решили, что в вашем случае диплом выпускника колледжа не требуется.

— Кроме того, Джон, немалое значение имеет и твой Морской крест, — объяснил Грир. — Я уж не говорю о том, как успешно ты спланировал операцию «Зелёный самшит» и затем хладнокровно действовал при её осуществлении.

Разум Келли боролся с инстинктивным желанием отказаться от сделанного ему предложения, но сложность заключалась в том, что он не знал, что из них одерживает верх. И тут он решил, что должен кому-то рассказать правду.

— Это не так просто, джентльмены.

— Почему? — спросил Риттер.

Келли протянул руку через стол и постучал указательным пальцем по статье на первой странице газеты:

— Может быть, сначала прочитаете вот это?

— Я уже прочитал. Ну и что? Кто-то оказал миру большую услугу, — небрежно бросил Риттер и взглянул на Келли. Его голос тут же изменился, став тихим и осторожным:

— Продолжайте, мистер Кларк.

— Это обо мне, сэр.

— О чем ты говоришь, Джон? — поднял брови адмирал Грир.

* * *

— Его личное дело отсутствует, сэр, — послышался по телефону голос работника архива.

— Что вы хотите этим сказать? — возразил Райан. — У меня на столе лежат ксерокопии некоторых документов из этого личного дела.

— Вы не могли бы подождать у телефона? Я сейчас вызову начальника смены. — Шум в телефонной трубке смолк, и Райану пришлось сдержать раздражение.

Он повернулся и, нахмурившись, посмотрел в окно. Райан позвонил в Центральный архив вооружённых сил в Сент-Луисе. Там хранились все документы, каждый клочок бумаги, каким-то образом связанный с военной службой любого гражданина Соединённых Штатов. Центральный архив представлял собой огромное, тщательно охраняемое хранилище документов, к помощи которого нередко прибегали полицейские.

— Говорит Ирма Рорербах, — послышался голос после каких-то электронных сигналов. Лейтенант тут же представил себе массивную белую женщину, сидящую за столом, заваленным бумагами.

— Здравствуйте. Меня зовут лейтенант Эммет Райан, я служу в департаменте полиции Балтимора. Мне потребовалась информация, содержащаяся в личном деле...

— Сэр, этого личного дела у нас нет. Мне только что показали письменный запрос о его высылке.

— Что вы имеете в виду? Никто не имеет права изымать личное дело из архива. Мне это хорошо известно.

— Сэр, это не совсем так. В некоторых случаях мы обязаны удовлетворить просьбу и выслать личное дело. Это именно такой случай. Документы изъяты и будут возвращены, но мы не знаем когда.

— У кого они находятся?

— Я не имею права говорить об этом, сэр. — Райан понял по её голосу, что случившееся не пробудило у неё ни малейшего интереса. Личное дело выслано и, пока не вернётся обратно, не явится частью окружающей Ирму Рорербах вселенной.

— А вы знаете, что я могу получить судебное постановление по этому поводу? — Обычно такое заявление действовало на нормальных людей, не проявляющих желания получать судебные постановления.

— Да, можете. Чем ещё могу вам помочь? — Райан понял, что она привыкла к угрозам такого рода. В конце концов, звонок из Балтимора и письмо от какого-то судьи, находящегося в восьмистах милях от Сент-Луиса, казались такой далёкой и тривиальной проблемой. — У вас есть наш почтовый адрес, сэр?