Отведя меч назад и приготовившись, внезапно услышал скрип двери. Сразу выпрямившись, развернулся. На пороге показалась Рури. Частенько мы с ней в последнее время видимся.
Сразу после нее через приоткрытую дверь забежал кот. Заметив меня, он уселся на пол рядом с женской ногой, давая понять, что отлично справляется с поставленной задачей защищать новую хозяйку.
— Рури, какими судьбами? — опустив лезвие меча на плечо, упер руку в бок. На глаза попался небольшой термос с контейнером.
— Доброго вечера, господин. Я знала, что найду вас здесь и… ну, в общем… вот, — подойдя ближе, девушка протянула мне термос.
Приняв его и открыв, понюхал. Приятный ягодный аромат со сладкими нотками.
— Это…
— Это чай. Чай для вас, — Рури отвела взгляд, продолжая смущаться. Я на все сто уверен, что из всех служанок поместья именно она занимается место самой миленькой. — Он заварен на травах с ягодами. А еще я принесла несколько бутербродов и вареной картошки. Эби только-только приготовила.
— Неожиданно. Спасибо.
— Вы… вы ведь снова собираетесь пропустить ужин.
— А сколько сейчас времени?
— Об этом и говорю, — служанка скромно улыбнулась, продолжая избегать моего взгляда. — Уже восьмой час. Совсем скоро начнет темнеть. Если не собираетесь на ужин, можете… присоединиться к нам, как в тот раз. Уверена, никто не будет против.
— Посмотрим, как получится. Еще раз спасибо за еду и чай.
— Бросьте. Мне… мне и самой приятно сделать для вас хоть что-то.
Рури тяжело общаться с людьми, здесь не поспоришь. Мне рядом с ней становится неловко по той же причине. Будто девушка вечно в чем-то виновата. С другими работницами поместья она ведет себя немного спокойней. Ей бы уверенности в себе набраться, что ли.
— Слушай, Рури, а ты магией владеешь?
— Я? — раскрыв глаза, служанка уставилась на меня. — Что вы, какая магия.
— Но ты же эльфийка.
— Господин, вы… вы забыли? Я полукровка. Мой отец был человеком.
— Вот как. Прости, совершенно вылетело из головы. Значит, магия тебе не дается.
— Угу.
— А что насчет оружия?
— Никогда прежде не держала в руках ничего тяжелее… кухонного ножа.
— Попробовать хочешь?
— Даже… не знаю.
Возможно, это странно, но такой способ мне, по крайней мере, знаком. В моем прошлом мире каждая горничная, что трудилась в замке в то или иное время, могла за себя постоять. Причем я сам давал им уроки время от времени. Простейшие навыки самообороны должны быть у всех. Это придает смелости и уверенности в себе.
Убрав меч с плеча, протянул его Рури. Она взглянула сначала на оружие, затем на меня, а после сбегала к подоконнику. Оставила там термос с контейнером и вернулась, взявшись за меч. Стоило мне убрать руку, как девушка наклонилась, чуть не выронив клинок.
— Ого! — выдала, продолжая удивляться. — Какой тяжелый.
— Да брось, — посмеялся я в ответ.
Рури выпрямилась и схватилась за ручку двумя руками. У нее получилось задрать лезвие повыше, но предплечья вскоре начали дрожать.
— Господин, это хороший меч?
— Посредственный.
— Но ведь таким… убивают, да?
— Да.
— А вы…
— Убивал, — опередил ее, сосредоточившись. — На этом мече была кровь врагов. Но тебя не должно это пугать.
— Мне всегда казалось, что оружие — это ужасно и жестоко.
— Но и мы с тобой не в идеальном мире живем.
— Вы правы, господин.
Уставившись на клинок, Рури нахмурилась и задрала кончик лезвия выше. А затем с силой опустила его. Попыталась исполнить взмах. Но сил не хватало. Она подалась вперед, пискнув. Чуть не навернулась. Я успел обхватить Рури за живот. Она выронила оружие, повиснув на моей руке. А как пришла в себя, тут же выпрямилась, окончательно раскрасневшись. Кажется, вот-вот пар из ушей пойдет.
— Ты как?
— Простите! Я… я не удержала…
— Не волнуйся, — посмеявшись, поднял меч и новь протянул его девушке. — Хочешь повторить?
— Ну… если можно.
— Конечно.
Рури уже протянула руку, как вдруг дверь снова скрипнула. Мы одновременно перевели взгляды, застыв на неожиданном госте. На пороге показался высокий мужчина в свободных черных штанах с кофтой. Мой отец из этого мира.
Рури сразу же опустила руки и поклонилась ему. Арион взглянул на нее, вскинув бровь.
— И чем же здесь занята одна из служанок моего поместья?
— Прошу простить, господин Арион. Я… я решила проведать господина Эрика и отвлеклась.