Выбрать главу


Сара подошла к стендам с оборудованием и наткнулась на старые фотографии с командой. На них люди улыбались, но в глазах читалось беспокойство.


— Почему они выглядят так напряженно? — спросила она, рассматривая снимки. — Что-то не так.


Джон посмотрел на фотографии и заметил надпись на обороте: «Мы никогда не должны были сюда приходить».


— У них были подозрения, — сказал он.


Лена подошла к столу, уставленному пробирками. Она подняла один из флаконов, и жидкость внутри начала мерцать.


— Это может быть важно, — произнесла она. — Если это образцы для экспериментов, возможно, мы поймем, что пошло не так.


Джон кивнул и вернулся к документам, наткнувшись на отчеты о стрессе у членов команды.


— У них проявлялись паранойя и депрессия, — заметил он. — Это совпадает с нашими ощущениями.


Лена продолжила перебор записей и остановилась.


— Тут есть список членов команды, — произнесла она. — Некоторые отмечены как пропавшие без вести.


Джон подошел ближе, и его сердце замерло, когда он увидел имя «Грег».


— Они даже не смогли его найти… — произнес он.


Сара добавила:


— Может, это связано с тем, что его статус определили не сразу? Возможно, его не удалось учесть.


— Если он пропал, ему угрожала опасность. Мы должны найти его, — сказал Джон.


Лена переглянулась с Сарой. Они знали, что время на исходе.


— Давайте продолжим исследовать, — предложила Лена. — Возможно, есть другие комнаты, которые дадут нам больше информации.


Они начали изучать лабораторию дальше, зная, что должны раскрыть тайны, которые оставались скрытыми.



Джон, Лена и Сара посмотрели на Марка, который стоял в углу лаборатории, тихий и напряженный.


— Марк, ты с нами, — сказал Джон. — Нам нужно исследовать лабораторию дальше.


Марк кивнул, и они начали двигаться по помещению вместе. Напряженная атмосфера окутывала их, как облако, а треск и шум конструкции станции становились всё более навязчивыми.


Лаборатория оставалась в запустении, но в ней всё еще были следы прошлых экспериментов. Джон открыл одну из дверей, ведущую в соседнюю комнату, и его сердце забилось быстрее.


Внутри они обнаружили старый журнал, который содержал записи о состоянии сотрудников станции. Лена перебрала страницы и наткнулась на записи о психическом состоянии команды.


— Здесь написано, что многие из них стали испытывать острое желание покинуть станцию. Они начали сходить с ума, — произнесла она, прочитав очередной отрывок.


— Почему они не могли просто сообщить об этом? — спросила Сара.


— Возможно, они просто хотели выжить, — предположил Джон. — Задумайтесь: эти люди могли чувствовать, что станция становится смертельно опасной.


Марк посмотрел на записи и добавил:


— Может, они пытались добраться до корабля, но не знали, что делать. Слишком много стресса.


— Это помешательство, — произнесла Лена. — Они, наверное, просто искали выход, а их это погубило.


Сара обвела взглядом комнату.


— Если они искали корабль, значит, у нас есть шанс. Мы можем попытаться найти выход и вернуться, — сказала она.


— Но как мы можем быть уверены, что корабль в порядке? — спросил Джон. — Мы не знаем, что там, и кто ещё остался на станции.


Напряжение нарастало, и Джон чувствовал, как его охватывает тревога. Они продолжали искать, но мысли о пропавших без вести сотрудниках и опасности, которая их окружала, преследовали их на каждом шагу.


Они продолжали исследовать лабораторию, осторожно подходя к каждому столу и шкафу, как будто что-то могло внезапно выскочить из темноты. Лена обнаружила еще один ящик с документами. Внутри были отчеты о состоянии оборудования и результаты экспериментов. Некоторые записи были явно написаны в состоянии паники.