Сара подошла к стендам с оборудованием и наткнулась на старые фотографии с командой. На них люди улыбались, но в глазах читалось беспокойство.
— Почему они выглядят так напряженно? — спросила она, рассматривая снимки. — Что-то не так.
Джон посмотрел на фотографии и заметил надпись на обороте: «Мы никогда не должны были сюда приходить».
— У них были подозрения, — сказал он.
Лена подошла к столу, уставленному пробирками. Она подняла один из флаконов, и жидкость внутри начала мерцать.
— Это может быть важно, — произнесла она. — Если это образцы для экспериментов, возможно, мы поймем, что пошло не так.
Джон кивнул и вернулся к документам, наткнувшись на отчеты о стрессе у членов команды.
— У них проявлялись паранойя и депрессия, — заметил он. — Это совпадает с нашими ощущениями.
Лена продолжила перебор записей и остановилась.
— Тут есть список членов команды, — произнесла она. — Некоторые отмечены как пропавшие без вести.
Джон подошел ближе, и его сердце замерло, когда он увидел имя «Грег».
— Они даже не смогли его найти… — произнес он.
Сара добавила:
— Может, это связано с тем, что его статус определили не сразу? Возможно, его не удалось учесть.
— Если он пропал, ему угрожала опасность. Мы должны найти его, — сказал Джон.
Лена переглянулась с Сарой. Они знали, что время на исходе.
— Давайте продолжим исследовать, — предложила Лена. — Возможно, есть другие комнаты, которые дадут нам больше информации.
Они начали изучать лабораторию дальше, зная, что должны раскрыть тайны, которые оставались скрытыми.
Джон, Лена и Сара посмотрели на Марка, который стоял в углу лаборатории, тихий и напряженный.
— Марк, ты с нами, — сказал Джон. — Нам нужно исследовать лабораторию дальше.
Марк кивнул, и они начали двигаться по помещению вместе. Напряженная атмосфера окутывала их, как облако, а треск и шум конструкции станции становились всё более навязчивыми.
Лаборатория оставалась в запустении, но в ней всё еще были следы прошлых экспериментов. Джон открыл одну из дверей, ведущую в соседнюю комнату, и его сердце забилось быстрее.
Внутри они обнаружили старый журнал, который содержал записи о состоянии сотрудников станции. Лена перебрала страницы и наткнулась на записи о психическом состоянии команды.
— Здесь написано, что многие из них стали испытывать острое желание покинуть станцию. Они начали сходить с ума, — произнесла она, прочитав очередной отрывок.
— Почему они не могли просто сообщить об этом? — спросила Сара.
— Возможно, они просто хотели выжить, — предположил Джон. — Задумайтесь: эти люди могли чувствовать, что станция становится смертельно опасной.
Марк посмотрел на записи и добавил:
— Может, они пытались добраться до корабля, но не знали, что делать. Слишком много стресса.
— Это помешательство, — произнесла Лена. — Они, наверное, просто искали выход, а их это погубило.
Сара обвела взглядом комнату.
— Если они искали корабль, значит, у нас есть шанс. Мы можем попытаться найти выход и вернуться, — сказала она.
— Но как мы можем быть уверены, что корабль в порядке? — спросил Джон. — Мы не знаем, что там, и кто ещё остался на станции.
Напряжение нарастало, и Джон чувствовал, как его охватывает тревога. Они продолжали искать, но мысли о пропавших без вести сотрудниках и опасности, которая их окружала, преследовали их на каждом шагу.
Они продолжали исследовать лабораторию, осторожно подходя к каждому столу и шкафу, как будто что-то могло внезапно выскочить из темноты. Лена обнаружила еще один ящик с документами. Внутри были отчеты о состоянии оборудования и результаты экспериментов. Некоторые записи были явно написаны в состоянии паники.