Выбрать главу

— Это он! — уверенно сказала Сара, указывая на фигуру. — Он всё ещё был здесь!


— Это была запись с камеры, установленной в зоне посадки, — пояснил Джон. — Он явно направлялся к шлюзу. Это было до того, как мы прибыли.


— Почему он не вернулся? — спросил Марк, искренне недоумевая. — Если он не исчез, он должен был вернуться к нам.


— Может, он нашёл что-то, что заставило его уйти? — предположила Сара. — Или он пытался предупредить нас о чем-то.


Джон начал прокручивать запись дальше, его глаза метались по экрану в поисках ответов. Запись продолжала показывать, как Рик открывает шлюз и покидает станцию. Он оглянулся на момент выхода, и Джон, казалось, почувствовал в этом взгляде что-то тревожное.


— Если он ушёл, значит, он всё ещё где-то здесь, — сказал он, вновь обдумывая возможности. — Но что он делал, когда покинул станцию?


— Возможно, он нашёл корабль, — предположила Сара. — Или… столкнулся с чем-то, что заставило его сбежать.


Внезапно экран зашумел, и изображение изменилось. В какой-то момент оно прервалось, и вместо обычной картинки появились только помехи.


— Что за… — Джон попытался перезапустить систему, но ничего не получалось. — Чёрт! Что-то не так с архивом.


— Это может быть связано с состоянием системы, — заметил Марк, смотря на Джона с тревогой. — Может, записи повреждены.


— Или кто-то пытается скрыть правду, — добавила Сара, её голос был напряжённым. — Нам нужно выяснить, что здесь происходит.


Джон почувствовал, как внутри него нарастает чувство тревоги. — Ладно, давайте попробуем найти другие записи. Если Рик действительно ушёл, возможно, есть записи о его маршруте или о том, что произошло на станции в то время.


Они снова начали искать, перебирая файл за файлом, но их усилия всё равно не давали нужного результата.


— Давайте попробуем проверить другие камеры, — предложил Марк, указывая на другой раздел архива. — Возможно, мы сможем узнать, что он делал после выхода.


Каждый новый файл был проблеском надежды, но и разочарования. Все записи о передвижениях остальных членов команды были нормальными, а вот Рика, как будто, стерли из истории.


— Так, если мы не можем найти его на камерах, возможно, есть информация в журнале перемещений? — высказал Джон, его голос стал более уверенным.


— Давай проверим, — согласилась Сара.


Они открыли журнал, но он также не давал ясного ответа.


— Это всё больше похоже на заговор, — произнёс Марк, когда они столкнулись с безвыходной ситуацией. — Кто-то явно пытался скрыть что-то важное.


Джон знал, что их время истекает, и им нужно было что-то предпринять.


— Ладно, — собравшись, сказал он, — мы всё ещё можем попытаться найти Рика, вернувшись к местам, где его видели. Не нужно ждать, пока кто-то ещё исчезнет.


Команда согласилась с решением Джона, и они начали собирать свои вещи. Каждый из них понимал, что эта ситуация не предвещала ничего хорошего, и чем быстрее они начнут искать, тем больше шансов у них будет разобраться в произошедшем.


Команда собралась, полная решимости продолжать поиски. Джон первым вышел из столовой, за ним следовали Сара и Марк. Они направились к коридорам, надеясь найти хоть какую-то информацию о пропавших друзьях.


— Не забудьте проверить маячок Алана, — напомнил Джон, глядя на своих спутников. — Он может помочь нам понять, где он находится.


Сара кивнула, поднимая свой собственный маячок, который всё ещё был активен. Она включила его, и на экране появился маршрут.


— Его сигналы исходят откуда-то из глубины станции, — сказала она, настраивая прибор. — Это может быть в одной из исследовательских лабораторий.


— Надо проверить, — ответил Джон. — Но прежде чем мы туда отправимся, давайте уточним, что мы делаем, если наткнёмся на Алана.


— Нам нужно понять, что происходит, — добавила Сара. — Если он был здесь, возможно, он оставил какие-то улики.


Пока они двигались по узким коридорам, напряжение нарастало. Каждый треск, каждая тень вызывали у них страх, что кто-то может находиться за углом, в ожидании.