— Может, он был замешан в каких-то странных делах? — предположил Джон, продолжая обыскивать комнату. — Всё это время он мог что-то планировать.
— Но зачем ему было бы сражаться с Алланом? — спросил Марк, не отводя взгляда от дверного проёма. — Он ведь наш друг.
— А если он не тот, за кого себя выдаёт? — предположила Сара. — Возможно, он узнал что-то, что не должен был знать.
Команда обменялась взглядами. Напряжение нарастало, и в воздухе витал страх. Каждое слово становилось тяжёлым, каждое предположение обостряло ситуацию.
— У нас нет времени на сомнения, — сказал Джон, вставая. — Нам нужно действовать. Если Рик всё ещё где-то здесь, мы должны его найти.
— Но как мы можем быть уверены, что он не представляет опасности? — проговорила Сара, её голос дрожал. — Что если он и правда замешан в том, что произошло?
— Мы не можем просто оставить его. Он тоже член команды, — настаивал Марк, явно колеблясь между логикой и эмоциями.
— Да, но это не значит, что мы должны ему доверять. Мы должны быть готовы к тому, что он может попытаться нам навредить, — ответил Джон. — Все на пределе.
Снова возникла тишина. Они продолжали искать в соседних комнатах, но ни одна из них не приносила облегчения. Каждое открытие не добавляло уверенности, а лишь усиливало страх перед неизвестным.
— Давайте проверим следующую комнату, — предложила Сара. — Возможно, там будет что-то более полезное.
Они снова пришли к двери, и Джон, решив, что дальше тянуть не стоит, толкнул её. Внутри находилась небольшая лаборатория, наполненная старыми компьютерами и бумагами.
— Здесь может быть информация, — заметил Марк, направляясь к одному из столов.
Сара и Джон следовали за ним. Они начали проверять документы, находя старые отчёты и записи, но никакой информации о местонахождении Алана или о Рике не оказалось.
— Это бесполезно, — проворчал Джон, бросая бумаги на стол. — Всё это не имеет смысла.
— Не теряй надежду, — успокоила его Сара. — Мы обязательно найдём что-то, что даст нам ответ.
— И как? Мы уже потратили кучу времени на поиски, а всё, что мы нашли, это порванные бумаги и старые детали, — раздражённо сказал Марк.
— Может, нам стоит вернуться к тому, что мы уже знаем? — предложила Сара. — Найти все оставшиеся маячки и попытаться сопоставить информацию?
— Давайте проверим записи на компьютерах, — предложил Джон. — Возможно, мы сможем найти данные о том, где находится Рик или что он делал.
Они снова сосредоточились на компьютерах, начиная анализировать старые данные. Каждый нажатый ключ создавал атмосферу напряжённого ожидания. С каждой минутой становилось всё яснее, что они могли быть на грани разгадки того, что случилось не только с Аланом, но и со всей командой.
— Мы должны быть внимательны, — тихо сказал Джон, когда на экране появился отчёт о странных сигналах, которые были зафиксированы на станции. — Если Рик замешан, он может быть не единственным, кто знает о том, что происходит.
— Похоже, у нас не так много времени, — добавила Сара, смотря на часы. — Нам нужно найти Алана и выяснить, что с ним произошло, прежде чем будет слишком поздно.
Они продолжили работать, осознавая, что каждое открытие могло стать решающим. Время было на исходе, и неясность ситуации угнетала их, но они не собирались сдаваться.
Команда продолжала исследовать, перелистывая страницы старых документов и настраивая компьютеры. Внезапно на одном из экранов всплыло окно с заголовком “Секретный проект X-45”. Это сразу привлекло их внимание.
— Что это за проект? — спросил Марк, вглядываясь в экран. Он потянулся к клавиатуре и начал прокручивать информацию.
— Похоже на что-то связанное с высокими технологиями, — добавила Сара, прищурившись. — Что-то, что они пытались держать в секрете от остальных.
На экране появилось описание проекта: “Изменение гравитационного поля с целью коррекции климата”. Текст продолжался, объясняя, что целью проекта было создание устройства, способного регулировать гравитацию на планете, чтобы стабилизировать климатические условия.