— Благослови вас Бог, очень приятно. — Она повернулась к Лью: — Где Мелани? Страшно хочется с нею поговорить. — Театрально прошептала с усмешкой: — Надеюсь познакомиться с ее воскресным докладом.
— К сожалению, Олив, Мэл нет. Сказать по правде, не знаю, куда она делась, уже беспокоюсь.
Он принялся излагать историю, вставив «случай» с Джеком. Последний все время внимательно следил за выражением ее лица, не отметив ничего подозрительного.
— Я уверена, с Мэл все в полнейшем порядке, — заявила она. — Ты ж ее знаешь. Истинная легавая, как только выйдет на след. Наверно, потеряла счет времени. Не беспокойся, Лью. Явится в воскресенье к докладу, сообщит, что обнаружила, всей душой верю, докажет, что главный манипулятор — сам Сатана. Я как раз нынче ночью молилась и...
Олив вдруг замолчала, увидев на тротуаре двух здоровых металлистов с длинными лохмами. Чуть не сделала головой знак, изгоняющий дьявола, при виде футболки с эмблемой Черной субботы, бросила:
— Извините, — и погналась за ними, совсем разъярившись.
Джек наблюдал, как она схватила парня в упомянутой футболке за руку, заглянула в лицо.
— Сатанист?
— Отвали, — буркнул парень с британским акцентом, продолжая путь.
— Даже если не приверженец, — не отставала она, — делаешь сатанинское дело. Распространяешь майкой дьявольское слово!
Голоса постепенно затихли.
— Как видите, Олив довольно... настойчива, — заметил Лью. — Придерживается распространенной среди членов СИСУПа доктрины фундаментального христианства, согласно которой близок Судный день и Сатана расчищает путь к пришествию Антихриста.
— Ну, пускай себе радуются.
— Собственно, славная женщина, если не наступать на любимую мозоль. С кем надо быть действительно осторожным, так это с Джимом Залески. Поистине горячая голова и насмерть убежденный уфолог.
— Кто?
— Уфолог — специалист по НЛО. В СИСУПе заведует контактами с инопланетянами.
— Значит, СИСУП — не единая организация?
— Не больше чем Организация Объединенных Наций. Каждая секция отстаивает единственную справедливость своей теории. Еще одна крупная шишка — Майлс Кенуэй. Выступает от имени верящих в заговор с целью установления Нового Мирового Порядка. Если б пришлось выбирать наиболее вероятного виновника исчезновения Мэл, я бы остановился на нем.
Хорошенькое дело, подумал Джек. Прямо какая-то альтернативная реальность.
— Не видно того и другого поблизости? — спросил он.
— Нет. Наверно, появятся на приеме после заседания. Рома выступит с приветственным обращением. Вечером всех увидите, если удастся пройти. — Лью взглянул на часы. — Регистрация скоро начнется. Подойдем пораньше. Я буду объясняться.
Вернувшись в отель, поднялись на лифте на следующий этаж, где должна была проходить конференция, отыскали в коридоре регистрационные столики. Лью был заранее зарегистрирован, теперь лишь расписался. Джек стоял у него за спиной, пока худенькая брюнетка средних лет за столиком выдавала значок и программу. Справа мелькнуло что-то маленькое, коричневое, с длинным загнутым хвостом, прошмыгнуло по полу.
Он присел посмотреть — существо запрыгнуло на стол.
Обезьянка. Умненькая обезьянка шарманщика со светлой мордочкой, темной шерстью на голове — капуцин или что-нибудь вроде того. Села на дальнем краю и уставилась на него.
— Хочу взять регистрационный пакет жены, — сказал Лью.
— Пожалуйста, — ответила женщина, копаясь в картотеке. На значке написано «Барбара».
Обезьянка, все так же глазея на Джека, подкралась поближе. Барбара на нее оглянулась, но ничего не сказала. Непонятно, чего таращится. Не очень-то приятно.
В чем дело, малыш?
— Тоже член? — кивнул Джек на капуцина.
— Нет, — улыбнулась Барбара. — Приятель Сола. Славный, правда?
— Кто такой Сол? — спросил Лью.
— Профессор Рома. Просит, чтобы его звали Солом.
— Не знаю, когда Мэл появится, — сказал Лью. — Пусть пока мистер Шелби воспользуется ее значком и пропуском.
Капуцин вскочил на ноги, словно чем-то встревоженный.
— Вы член? — обратилась к нему Барбара.
— Нет. Очень хочется стать.
— Ох боже, — вздохнула она. — Боюсь, ничего не получится.
— Почему? — удивился Лью. — Мелани задержалась, думала, до возвращения мистер Шелби займет ее место.
— Да ведь он же не член, — повторила она.
— Мелани член и сказала мне, своему мужу, чтобы Джек пока присутствовал вместо нее.
— Нельзя же просто передать ему...
— Можно, — заявил Джек, видя, что позади скапливаются другие желающие зарегистрироваться. Любопытствующих вполне достаточно. — Смотрите. — Взял у Лью регистрационные документы Мелани, взмахнул перед собой. — Вот и все.
Прежде чем Барбара успела ответить, капуцин с визгом прыгнул на Джека, схватил конверт, попробовал вырвать. Он ошеломленно попятился. За спиной зазвучали испуганные крики.
— Что за черт!..
Джек выдернул из обезьяньих пальцев конверт, схватил животное в охапку, осторожно усадил обратно на регистрационный стол. Как бы оттолкнувшись от трамплина, капуцин снова бросился на него с бесконечным пронзительным воплем. Он опять его сгреб, держа на расстоянии вытянутой руки, пристально глядя на обезьянку.
— Эй, приятель, ты чего? Успокойся.
Капуцин перестал верещать, тараща на него глаза. Потом попытался куснуть в грудь.
— Проклятье! — рявкнул Джек, снова усаживая его на стол, на сей раз без лишних церемоний. Бросил взгляд на запястье — поцарапано, но не до крови.
Животное бесстрашно готовилось к следующему прыжку, когда прозвучал окрик:
— Маврицио!
Капуцин замер на месте, оглянувшись вместе с остальными присутствующими на появившегося в дальнем конце коридора мужчину.
— Ох, профессор Рома! — воскликнула Барбара. — Как я рада вас видеть! Не знаю, что на него нашло.