Выбрать главу

— Кто это?

— Все хорошо, — Дерек успокаивающе поднял раскрытые ладони. — Опусти оружие, они не причинят нам вреда.

Соловей попытался вглядеться в его лицо, сощурился и устало заморгал. Группа остановилась на почтительном расстоянии, и из неё вышел крупный немолодой мужчина.

— Меня зовут Одим, — представился он, подойдя поближе, — я путешествую с семьей и людьми из моей родной деревни. Как твоё имя?

— С-соловей… — пробормотал хисагал. Он перевел растерянный взгляд с Дерека на Одима и обратно, и вдруг вскинул едва начавший опускаться арбалет. Глаза у него готовы были выскочить из орбит и горели диким, испуганным огнем.

— А ну назад! Не подходи! — почти взвигнул он, попятившись и направив оружие на Одима. Тревожное ощущение, не оставлявшее его с того момента, как эти странные люди вышли из леса, в одно мгновение переросло в острую панику, от которой сердце бешено колотилось, а по спине лился холодный пот. На лице мужчины не дернулся ни единый мускул, и от этого Соловью стало совсем плохо. Он уже готов был развернуться и зайцем ринуться обратно в лагерь, как Дерек, очнувшись, испуганно замахал руками:

— Стой, стой! Ты чего?! Не стреляй!

— Они мертвецы! Они точно мертвецы!

— Да какие мертвецы-то?! Ты что, с ума сошел?! Успокойся!

Соловей искоса взглянул на него, продолжая держать Одима на прицеле. Дерек ответил ему ошарашенным взглядом и повторил:

— Успокойся… Успокойся, ладно? Они не мертвецы, просто люди.

— Какие… в смысле… откуда? Откуда здесь люди, что они тут делают?

— Да живут они здесь! Обычные путешественники, видишь? — Дерек махнул рукой в сторону тюков с вещами.

— Путешественники? В руинах? — недоверчиво переспросил Соловей.

— Да ты же сам говорил, что в руинах тоже живут люди!

Хисагал замешкался, озадаченно хмурясь. Охвативший его страх сошел на нет, так же быстро, как и появился, будто вспыхнувшая и тут же превратившаяся в пепел соломинка.

— Так вы из Альянса, что ли?

— Нет, — ответил Одим. — Мы сами по себе.

— Они кочуют вдоль гор, где относительно безопасно и нет мертвецов, — объяснил Дерек. — Они всё равно собирались идти в эту сторону и согласились перенести свою стоянку к нам, когда узнали, что у нас беда.

Соловей заколебался. Его так и подмывало в лоб спросить о причине такой щедрости, и в то же время он боялся своими руками уничтожить чудом выпавший им шанс помочь Кларе.

«Он сейчас наговорит лишнего, и подставит нас всех…».

Будто услышав мысли хисагала, Дерек подошел поближе и вполголоса добавил:

— Давай не будем их злить. Пожалуйста. Сами мы не справимся.

— Я просто не понимаю… — наклонившись навстречу Дереку, зашептал Соловей, — Они какие-то странные. И с чего им вот так помогать первым встречным?

«Просто они другие…»

— Просто они другие. Они же с самой Катастрофы выживают в руинах, у них принято помогать друг другу. — ответил мужчина, нервно косясь на Одима через плечо. Тот спокойно ждал, не вмешиваясь в их разговор.

— Мы не причиним вам вреда, — сказал он, поймав полный сомнений взгляд Соловья. — Мы поделимся с вами всем, что понадобится. Живые должны помогать друг другу на земле, которая заполнена мертвыми.

Его голос был таким безжизненным, будто он сам давно присоединился к последним.

— А что вы хотите взамен? — нерешительно спросил хисагал.

«Пока мы тут болтаем, Кларе может стать хуже…»

— Пока мы тут болтаем, Кларе может стать хуже! — раздраженно вклинился Дерек, не дав Одиму сказать ни слова в ответ. — Давай, ты уже опустишь этот чертов арбалет, и мы пойдем в лагерь, а?

«Он один тут представляет угрозу…»

— Очнись уже! Тебе никто даже не пытается угрожать, а ты орешь и размахиваешь оружием, как сумасшедший!

Лицо Соловья виновато вытянулось. Он окинул смущенным взглядом стоявших позади Одима и Дерека людей со сложенными на земле пожитками и опустил арбалет.

— Извини… Извините меня. Я просто… перенервничал.

«Бедолага, он совсем сдал. Ему нужен отдых. Я могу устроить всё сам…»

Дерек ободряюще хлопнул его по плечу.

— Всё нормально. Иди к Кларе, ладно? Отдохни немного. А я устрою всё сам.

Возвращаясь к костру, Соловей чувствовал, как шея и щеки у него начинают пылать от стыда.

«И вправду орал и махал оружием, как последний псих… Проклятье».

Он взглянул на забывшуюся тяжелым сном Клару и с облегчением вздохнул. Если бы крики её разбудили, она наверняка встала бы и пошла выяснять, что случилось. Он едва не подвел и её, и Дерека, который каким-то чудом нашел им помощь, пока сам Соловей сидел в лагере и трясся от ужаса.