Название: «Бездушие»
Автор: Кер Дьюки
Серия: «Эмпатия» #2
(разные герои)
Переводчик: (с пролога по 6-ую главу) Дмитрий П., (с 7-ой главы) Анна М.
Редактор: (с пролога по 5-ую главу) Екатерина Л., (с 6-ой главы) Наташа К.
Вычитка: Екатерина Л.
Обложка: Екатерина О.
Переведено для группы: https://vk.com/bookhours https://t.me/bookhours_world
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Внимание: Эта книга затрагивает темные темы и изобилует откровенными сценами. Читайте с осторожностью. «Бездушие» является продолжением ставшего мировым бестселлером романа «Эмпатия». Рекомендуется прочесть первую книгу, чтобы полноценно насладиться данной историей.
Пролог
Райан
Я рассматриваю алые пятна на своей одежде. Душа, издавшая последний вздох и умершая на моих руках, остается лишь отпечатком в моей памяти, воспоминанием о жизни, которую я отнял.
Биение ее угасающего пульса не обладает столь терапевтическим эффектом, как у остальных. Она — другая, но я остаюсь прежним. Поэтому все равно забираю у нее жизнь.
— Кровь на моих руках такая красная, — шепчу я, поднося ладони к свету от уличных фонарей, проникающему сквозь шторы. При таком рассеянном освещении кисти моих рук кажутся словно испачканными малиной из-за уже практически засохшей липкой крови.
— Раньше я не обращал на это внимания, но ее кровь... она имела такой насыщенный цвет. Теплые струйки сочились между моих пальцев, когда я вонзил нож в ее плоть. Ощущал, как в ней медленно угасает жизнь. Впервые чувствовал что-то еще, кроме тьмы. Что-то еще, кроме удовлетворения от убийства. На меня нахлынуло разочарование, — откровенничаю я с темнотой, будучи пораженным собственным открытием.
— Райан, расскажи мне, зачем ты пришел сюда. Что произошло? Почему ты весь в крови?
Смотрю в заспанные, испуганные глаза моего психиатра, Дженны. Я пришел без приглашения, воспользовавшись ключом, который стащил у нее, и поднял достаточно шума, чтобы оповестить ее о моем появлении, но недостаточно для того, чтобы та бросилась вызывать полицию. Впрочем, сейчас это уже не имеет значения. Теперь она лишена этой возможности.
— Я убил ее! Погасил свет в ее глазах, вонзив нож в плоть. От шока она смогла лишь выдохнуть одно слово «Почему?», пока кровь сочилась из раны. Ее изумрудные глаза были такими выразительными, в них было столько непонимания.
Я смотрю на Дженну, чтобы оценить ее реакцию.
— Райан, — шепчет она, протягивая руки и делая шаг навстречу. Направляю нож в ее сторону, останавливая. По всей видимости я разбудил женщину, потому что ее прическа в беспорядке. На ней лишь белая ночная рубашка, доходящая до середины бедер. Я знаю, что под ней больше ничего нет. Соски Дженны тверды и проступают сквозь ткань от страха, овладевшего ее телом. Она дрожит, должно быть та действительно напугана. Меня неодолимо тянет раздеть и украсить ее тело неглубокими надрезами, упиваясь процессом, заменяя кровь, в которой уже запачканы мои руки, на ее кровь.
— Расскажи все с самого начала, Райан. С того самого момента, как ты вышел на свободу.
Она заставляет меня ухмыльнуться. Дженна пытается тянуть время, включив свой профессионализм. Пожалуй я начну с самого начала, хотя уже знаю, каким будет конец.
Ее белая рубашка окрасится в алый цвет.
Глава 1
Блейк
За восемь месяцев до этого
— Может прекратишь развлекаться со своей новой игрушкой и сходишь за газетой, — шутливо упрекает Мелоди, стоя в метре от меня.
Я отвлекаюсь от новенькой кофеварки, которую считал абсолютно бесполезной штуковиной, пока Мелоди не притащила ее в дом, и мы не осознали, что это незаменимая вещь. Все же ей можно доверять в подобных вещах. Я с улыбкой смотрю на свою безумно сексуальную женщину, которая стоит передо мной с растрепанными волосами. Она в моей рубашке, которая едва держится на ее плечах и лишь слегка прикрывает грудь, соблазнительно струясь по телу и даже не скрывая кружевного белья. Вздернув бровь, я киваю в сторону ее трусиков.
— Ты решила надеть трусики для нашего кофе-брейка? — спрашиваю я с ухмылкой.
Теоретически у меня сегодня выходной, но с такой работой, как у меня, он может закончится в любой момент. Преступникам полевать на график капитана детективного отдела, коим я теперь являюсь. Поэтому, если кто-то решит пойти на убийство или даже что-то менее серьезное, мне придется вернуться на службу.
В те нечастые моменты, когда я относительно свободен, мы обычно затевали что-то всей семьей. Но на сегодняшний день наша крошка предпочитает проводить время с подругами, а не со своими родителями. Черт, люди правы, когда говорят, что дети растут слишком быстро и что вы даже не заметите, как наступит момент, когда они соберутся в колледж. И как бы в это не хотелось верить, но моя девочка на следующий год поступает в колледж. Время мимолетно. Единственная прелесть, что Цереус проводит все свое время с друзьями, заключается в том, что я получаю ее маму. Голую. В любой позе, в какой мне только вздумается. А пока Мелоди голая, мне не на что жаловаться.
Я подхожу к моей женщине и скольжу рукой под ткань рубашки, поглаживая ее живот — часть тела, которую люблю больше всего. Пальцами нащупываю едва ощутимые серебристые полоски, свидетельствующие о том, что именно там зародилась жизнь Цереус, которую она вынашивала в своем чреве. Это до сих пор подобно чуду для меня, несмотря на то, что я лично наблюдал за тем, как на протяжении девяти месяцев этот живот увеличивался, а затем наш ребенок взрослел, достигнув уже семнадцатилетнего возраста. Иногда я замечаю, что Мелоди смотрит на меня совсем как наша дочь. Беременность — это волшебство, и, на мой взгляд, когда женщина в положении, она выглядит просто фантастически. Мне безумно нравилось видеть Мэл беременной. И я с трепетом жду того, чтобы иметь возможность созерцать это снова. Мы пришли к мнению, что хотим еще одного ребенка. И процесс достижения этой цели кажется мне настолько увлекательным, что, не исключаю, соглашусь и на семеро по лавкам.