— Ты выглядишь такой красивой. Ты сделала что-то с волосами? — спрашиваю я.
От того, как она смотрит на меня с подозрением, у меня щемит сердце. Когда-то мы были близки. Когда она была маленькой, я и представить себе не могла, что наши отношения так сильно испортятся. Я ей не нравлюсь, и это самое худшее чувство в мире. Как и в случае с ее отцом, я не знаю, что изменилось между нами. В один прекрасный день она просто охладела ко мне, и с тех пор отношения между нами, мягко говоря, — натянутые. Рут уверяет меня, что это нормально и через пару месяцев она снова станет моей лучшей подругой, но я никогда не проходила через этот этап со своей собственной матерью. Временами она раздражала меня, но я никогда не ненавидела ее и не говорила гадостей в ее адрес так, как это делает Цереус. Мысли о маме всегда вызывают боль в моей груди. Я бы хотела, чтобы она была здесь и подсказывала мне, как быть матерью, женой и женщиной. Но ее больше нет, ее жизнь жестоко оборвал брат Блейка. Мы никогда не рассказывали Цереус, как умерли мои родители или что у Блейка есть брат. Она считает, что мои родители погибли в автокатастрофе, а поскольку это случилось до ее рождения, то это уже не имеет никакого значения.
Она все еще смотрит на меня словно не доверяет и ждет, что я начну насмехаться над ней, но я никогда не сделала бы ничего подобного, так что ее подозрения абсолютно беспочвенны. Я изо всех сил стараюсь быть милой, и вот какую реакцию получаю в ответ.
— Это был комплимент, Цереус, не более того, — вздыхаю я, а она ерзает на своем месте.
— У меня новое пальто. В моей прическе ничего не изменилось.
Я смотрю на мягкое кремовое пальто, которое она носит, и улыбаюсь. Оно такое женственное и девичье.
— Мне нравится.
— На моей другом пальто все еще пятно от кока-колы, — говорит она, глядя на меня с приподнятой бровью.
Я смотрю на нее, а потом снова на дорогу.
— Какое пятно, милая? Я отнесу его в химчистку.
— То, которое там появилось из-за парня в торговом центре. Я уже говорила тебе об этом, а ты забыла отнести его в чистку.
Я не помню, чтобы она рассказывала мне о парне из торгового центра или о пятне, но мысли в голове в последнее время были заняты другими событиями, поэтому не спорю.
— Парень из торгового центра? — спрашиваю я взволнованным тоном и поднимаю брови. Ее глаза закатываются, но она слегка разворачивается на своем сиденье ко мне.
— Да, тот парень, Райан.
Я резко нажимаю ногой на тормоз, и мы обе летим вперед, но наши ремни безопасности спасают нас и плотно прижимают к сиденьям. Мое сердце громко стучит в ушах, а руки трясутся.
— Господи, мама! Что за черт?
Я знаю, что не должна сходить с ума каждый раз, когда кто-то упоминает это имя, но то, что он узнает о Цереус, мой самый худший кошмар, и после того как я только что подумала о нем, она произносит его имя. Как будто тот знает, что я вспоминала его. Я знаю, что он заперт за решеткой и, вероятно, так накачан таблетками, что даже не сможет назвать собственное имя, что уж говорить обо мне, но воспоминания о его жестокости все еще преследуют меня. Я собралась с духом и сделала глубокий вдох.
— Мне очень жаль. Кошка выбежала на дорогу, — лгу я и снова медленно двигаю машину вперед. — Расскажи мне больше, — говорю я, заставляя себя улыбнуться.
— Ты выглядишь бледной, мам. Ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Я в порядке, детка. Расскажи мне еще о парне из торгового центра.
— Рассказывать нечего, это была просто одна из тех коротких встреч с незнакомцем, о которых ты наверняка слышала. Таких, от которых в животе появляются бабочки, а сердце бьется чуть быстрее. Такого со мной еще не случалось.
Я взволнована тем, что она так открылась мне. Хочу, чтобы она продолжала говорить, несмотря на то, что ненавижу тот факт, что Цереус выросла и может испытывать такие чувства к парню.
— Он попросил твой номер?
Она раздраженно вздыхает.
— Нет, мам. Он случайно столкнулся со мной, извинился и ушел.
— Тебе нужно было спросить его номер самой, — говорю я с ухмылкой, на что она отвечает, а потом пожимает плечами.
— Он все равно был слишком стар для меня, а я вроде как встречаюсь с Мэттом.
Я оставляю тему Мэтта в покое. Своим томным взглядом он ясно дал понять, что неравнодушен к женщинам постарше и откровенно влюблен в маму своей девушки, то есть в меня.
В качестве одолжения Цереус, я предложила ему место стажера после университета, но сказать по правде — уже жалею об этом.
Глава 14
Зеркало
Мелоди
Блейк: Не могу пойти с тобой на ужин, детка. Прости.
Я перечитываю сообщение от Блейка и снимаю туфли.
— Ух ты, мам, отлично выглядишь!
Я смотрю на Цереус в зеркало и слабо улыбаюсь.
— Спасибо, малышка.
Я снова смотрю на себя и глажу руками мягкую ткань своего нового платья. Оно насыщенного красного цвета и длиной чуть ниже колена. Платье просто сногсшибательно, ткань обволакивает каждый изгиб моего тела, но Блейк всегда заставляет меня чувствовать себя очень красивой, чтобы носить такие платья.
— Во сколько вернется папа? — спрашивает Цереус, стоя позади меня, помогая застегнуть молнию. Я не хочу говорить ей, что он снова отменил встречу. Ведь я не единственная, кто замечает, что он отдалился от нас.
— Скоро, милая. Какие у тебя планы на вечер?
— Я встречаюсь со Стейси в кинотеатре.
Через час она уже уходит. Входная дверь закрывается, и я сразу же снимаю платье и бегу в ванную.