Выбрать главу

У него есть сотовый. Первое, что я собираюсь сделать, это взломать его и активировать GPS.

— Папа, — дверь моей спальни открывается, и Цереус свирепо смотрит на меня. — Я звонила тебе. Боже, Донован внизу.

Меня забавляет, что она называет всех моих друзей по фамилии, как мы это делаем в участке. Эту привычку она переняла после семейных барбекю, которые ей приходилось посещать на протяжении многих лет. Она ненавидит их, как и ее папа.

У меня по-прежнему не хватает терпения, чтобы выносить большинство людей. Когда сосед останавливает меня, чтобы поболтать, пока я забираю свою газету, у меня в голове мелькают картины, как я пробираюсь в его дом и стреляю во сне. Я не говорил, что я отрекся от себя целиком. У меня все еще есть мрачные мысли, просто я не позволяю им управлять собой. Все фантазируют об убийстве надоедливого соседа или своего босса. Это нормально, гораздо нормальнее, чем мысли Райана.

— Папа! Серьезно, что с тобой в последнее время не так?

Черт, я снова отключился.

— Прости, малышка. Уже иду.

Я слышу голоса из кухни, пока спускаюсь по лестнице, и я рад, что Мэл сегодня дома. Я хочу исправить наши отношения. Начну с того, что буду заниматься с ней любовью весь день, трахать ее всю ночь, пока мы не заснем в нашей постели.

Ее смех пробирается сквозь меня и успокаивает мою душу.

— Что смешного? — спрашиваю я.

Все взгляды обращаются ко мне. Моя жена все еще улыбается, а Цереус виновато смотрит на мать через кружку с кофе. Донован встает с табурета, на котором сидел, и улыбается, но его поза скованна.

— С мамой хотят подружится. — Я поднимаю бровь и смотрю на свою дочь, которая тычет пальцем в маму. Я обращаюсь к Мэл за объяснением, но она отмахивается от меня. — Он красавчик, — продолжает Цереус, и теперь мне становится еще интереснее.

— Цереус, прекрати. — Мэл смеется, хлопая нашу дочь по плечу.

— Нам нужно поговорить, — говорит Донован, но мне слишком любопытно, о чем говорит Цереус. Я поднимаю руку и прошу: — Поподробнее, пожалуйста?

— Facebook. — Мэл качает головой и отмахивается рукой.

— Он выглядит знакомым, — говорит Цереус, и я понимаю, что она пытается меня поддеть. Мэл бросает на нее взгляд.

— Кто хочет с тобой подружится, Мэл? — слова, которые я никогда не думал, что произнесу.

— Твои школьные друзья, — злорадствует Цереус, подняв вверх палец, словно это откровение пришло к ней только что. Я пригвоздил Мелоди взглядом. Она ставит свою кружку и подходит ко мне, обхватывает меня руками и чмокает в щеку.

— Это просто Зейн.

Она бросает это, как будто это пустяк. Чертов Зейн-хуесос.

— Разве он не женат на какой-нибудь старлетке и не живет шикарной жизнью футбольной звезды? — спрашиваю я. Донован косится на меня, уловив нотки раздражения в моем голосе.

— Нет, он выбил колено на последнем курсе колледжа. Но он женился на старлетке и теперь занимается политикой. Я тебе все это рассказывала, — говорит Мэл.

— Почему он пытается с тобой подружится? Вы потеряли связь много лет назад, — рычу я, и она прикусывает губу, чтобы не рассмеяться.

— Я вообще-то пришел сюда с реальным вопросом, Кэп, а не для того, чтобы смотреть, как ты выходишь из себя из-за того, что какой-то симпатичный парень пытается добавится в друзья к твоей жене в Facebook.

Я посмотрел на Донована.

— Я добавлю в него пули из своего пистолета, и я не выхожу из себя. Он был каким-то старым школьным парнем. Она моя жена. — Я хватаю ее и притягиваю к себе.

— Он старый бойфренд? —Донован присвистывает.

— У меня член больше, а теперь убирайся из моего дома, если все, что ты собираешься делать, это мочится в мой кофе.

Он поднимает руки вверх, и Цереус морщит нос с другого конца комнаты:

— Мне не нужно было это слышать, папа. Мерзость.

Донован ждет, пока Мэл уйдет, чтобы отвезти Цереус в школу, прежде чем рассказать мне, зачем он пришел.

— Что происходит? — спрашиваю я.

— Прошлой ночью в поместье Грейс кое-кто умер.

Я вскакиваю со стула и без раздумий хватаю его за руки.

— Что? Смерть? Кто?

Он кладет руки мне на плечи, чтобы успокоить. Я отхожу от него и качаю головой.

— Успокойся. Это была девушка. Считается, что это самоубийство, и Блейк, более чем вероятно, так оно и есть. Эта девушка была серьезно больна и психологически не здорова. Это была не первая ее попытка.

— Вскрытие?

— Я поручил провести его в ускоренном порядке. Скоро мы все узнаем.

— Мне нужно пойти к коронеру. — Я беру ключи и едва успеваю переступить порог парадной двери, прежде чем Донован хватает меня. — Тебе нужно успокоиться. Ты не можешь вести себя как сумасшедший каждый раз, когда что-то случается.

— Я не веду себя как сумасшедший, — рявкаю я.

Он смотрит вниз на мои ноги и затем снова на лицо.

— На тебе нет обуви.

Блядь.

Глава 22

Мертвецы

Блейк

Джон Роуз, дежурный судмедэксперт, впускает меня после того, как я стучусь в третий раз.

— Вам не хватает терпения, мистер Брэкстон, а это приводит к повышению кровяного давления. Если ты не возьмешь себя в руки, то окажешься на этом столе.

— Ты домогаешься меня, Джон? Ты уже несколько лет пытаешься заставить меня раздеться и лечь перед тобой.

Он усмехается и что-то пишет в планшете.

— Ты пришел за жертвой огнестрельного ранения или за Золушкой-самоубийцей?