У него есть сотовый. Первое, что я собираюсь сделать, это взломать его и активировать GPS.
— Папа, — дверь моей спальни открывается, и Цереус свирепо смотрит на меня. — Я звонила тебе. Боже, Донован внизу.
Меня забавляет, что она называет всех моих друзей по фамилии, как мы это делаем в участке. Эту привычку она переняла после семейных барбекю, которые ей приходилось посещать на протяжении многих лет. Она ненавидит их, как и ее папа.
У меня по-прежнему не хватает терпения, чтобы выносить большинство людей. Когда сосед останавливает меня, чтобы поболтать, пока я забираю свою газету, у меня в голове мелькают картины, как я пробираюсь в его дом и стреляю во сне. Я не говорил, что я отрекся от себя целиком. У меня все еще есть мрачные мысли, просто я не позволяю им управлять собой. Все фантазируют об убийстве надоедливого соседа или своего босса. Это нормально, гораздо нормальнее, чем мысли Райана.
— Папа! Серьезно, что с тобой в последнее время не так?
Черт, я снова отключился.
— Прости, малышка. Уже иду.
Я слышу голоса из кухни, пока спускаюсь по лестнице, и я рад, что Мэл сегодня дома. Я хочу исправить наши отношения. Начну с того, что буду заниматься с ней любовью весь день, трахать ее всю ночь, пока мы не заснем в нашей постели.
Ее смех пробирается сквозь меня и успокаивает мою душу.
— Что смешного? — спрашиваю я.
Все взгляды обращаются ко мне. Моя жена все еще улыбается, а Цереус виновато смотрит на мать через кружку с кофе. Донован встает с табурета, на котором сидел, и улыбается, но его поза скованна.
— С мамой хотят подружится. — Я поднимаю бровь и смотрю на свою дочь, которая тычет пальцем в маму. Я обращаюсь к Мэл за объяснением, но она отмахивается от меня. — Он красавчик, — продолжает Цереус, и теперь мне становится еще интереснее.
— Цереус, прекрати. — Мэл смеется, хлопая нашу дочь по плечу.
— Нам нужно поговорить, — говорит Донован, но мне слишком любопытно, о чем говорит Цереус. Я поднимаю руку и прошу: — Поподробнее, пожалуйста?
— Facebook. — Мэл качает головой и отмахивается рукой.
— Он выглядит знакомым, — говорит Цереус, и я понимаю, что она пытается меня поддеть. Мэл бросает на нее взгляд.
— Кто хочет с тобой подружится, Мэл? — слова, которые я никогда не думал, что произнесу.
— Твои школьные друзья, — злорадствует Цереус, подняв вверх палец, словно это откровение пришло к ней только что. Я пригвоздил Мелоди взглядом. Она ставит свою кружку и подходит ко мне, обхватывает меня руками и чмокает в щеку.
— Это просто Зейн.
Она бросает это, как будто это пустяк. Чертов Зейн-хуесос.
— Разве он не женат на какой-нибудь старлетке и не живет шикарной жизнью футбольной звезды? — спрашиваю я. Донован косится на меня, уловив нотки раздражения в моем голосе.
— Нет, он выбил колено на последнем курсе колледжа. Но он женился на старлетке и теперь занимается политикой. Я тебе все это рассказывала, — говорит Мэл.
— Почему он пытается с тобой подружится? Вы потеряли связь много лет назад, — рычу я, и она прикусывает губу, чтобы не рассмеяться.
— Я вообще-то пришел сюда с реальным вопросом, Кэп, а не для того, чтобы смотреть, как ты выходишь из себя из-за того, что какой-то симпатичный парень пытается добавится в друзья к твоей жене в Facebook.
Я посмотрел на Донована.
— Я добавлю в него пули из своего пистолета, и я не выхожу из себя. Он был каким-то старым школьным парнем. Она моя жена. — Я хватаю ее и притягиваю к себе.
— Он старый бойфренд? —Донован присвистывает.
— У меня член больше, а теперь убирайся из моего дома, если все, что ты собираешься делать, это мочится в мой кофе.
Он поднимает руки вверх, и Цереус морщит нос с другого конца комнаты:
— Мне не нужно было это слышать, папа. Мерзость.
Донован ждет, пока Мэл уйдет, чтобы отвезти Цереус в школу, прежде чем рассказать мне, зачем он пришел.
— Что происходит? — спрашиваю я.
— Прошлой ночью в поместье Грейс кое-кто умер.
Я вскакиваю со стула и без раздумий хватаю его за руки.
— Что? Смерть? Кто?
Он кладет руки мне на плечи, чтобы успокоить. Я отхожу от него и качаю головой.
— Успокойся. Это была девушка. Считается, что это самоубийство, и Блейк, более чем вероятно, так оно и есть. Эта девушка была серьезно больна и психологически не здорова. Это была не первая ее попытка.
— Вскрытие?
— Я поручил провести его в ускоренном порядке. Скоро мы все узнаем.
— Мне нужно пойти к коронеру. — Я беру ключи и едва успеваю переступить порог парадной двери, прежде чем Донован хватает меня. — Тебе нужно успокоиться. Ты не можешь вести себя как сумасшедший каждый раз, когда что-то случается.
— Я не веду себя как сумасшедший, — рявкаю я.
Он смотрит вниз на мои ноги и затем снова на лицо.
— На тебе нет обуви.
Блядь.
Глава 22
Мертвецы
Блейк
Джон Роуз, дежурный судмедэксперт, впускает меня после того, как я стучусь в третий раз.
— Вам не хватает терпения, мистер Брэкстон, а это приводит к повышению кровяного давления. Если ты не возьмешь себя в руки, то окажешься на этом столе.
— Ты домогаешься меня, Джон? Ты уже несколько лет пытаешься заставить меня раздеться и лечь перед тобой.
Он усмехается и что-то пишет в планшете.
— Ты пришел за жертвой огнестрельного ранения или за Золушкой-самоубийцей?