— Ты моя, Илэйн Константин, — прорычал он. — Поверь мне, я буду тем мужчиной, который по-настоящему сделает тебя своей. Я завладею каждой частичкой твоей души.
Я собиралась с духом. Затаила дыхание. Мое тело было готово. Готово. Готово.
Да…
Но нет.
В этот момент из соседней комнаты раздался звонок его сотового.
Он замер, напрягся и уставился на меня так, словно я была куском мяса, который тот собирался разделать.
Это явно был кто-то важный, раз он позвонил Люциану Морелли в полночь на его личный сотовый.
Похоже, он пришел к такому же выводу.
— Тебе лучше, блядь, не двигаться ради меня, — сказал он и поднялся на ноги.
Он подтянул штаны и направился прочь. Я тяжело дышала, когда смотрела ему вслед.
Как и следовало ожидать, я не осталась на месте. Поднялась на ноги и медленно приблизилась к дверному проему, выходя в коридор. Я слышала, как он расхаживает в соседней комнате, выкрикивая свою часть разговора.
Какого хрена? Сейчас? Это может подождать до утра. Я серьезно, Альто. Это может подождать до утра…
Входная дверь была прямо передо мной. Наверное, это был основной человеческий инстинкт, который требовал, чтобы я бросилась к ней. И я почти сделала это. Чуть не открыла дверь и не убежала.
Услышала, как Люциан выругался, направляясь обратно по коридору. Он выглядел расстроенным, взбешенным чем-то, что не было из-за семьи Константин. Вау. Это было странное явление.
— Мне нужно идти, — сказал он мне. — Идиоты и глупцы.
У меня перехватило дыхание, когда до меня по-настоящему дошла потенциальная реальность.
Может быть, он действительно прикончит меня перед уходом. Может быть, мои последние вздохи будут не более чем переломом шеи посреди Кингтон Пик.
Как обычно, Люциан Морелли удивил меня.
Он пошел наверх, даже не оглянувшись. Я все еще топталась у подножия лестницы, когда тот бросил на меня сердитый взгляд.
— Один из самых главных принципов работы слуги это следовать за гребаным хозяином, — рявкнул Люциан, и на этот раз его ярость была направлена не на меня.
Я не стала на него ворчать, не в этот раз, просто покорно последовала за ним наверх, едва заметно нахмурившись.
Спорить не было смысла.
Он держал открытой дверь в дальнем конце лестничной площадки. Внутри была комната с кроватью, прикроватным столиком и больше практически ничего не было.
Переступив порог, я уже знала, что на двери замок. Я уже знала, что это будет моя тюрьма, пока он не появится снова и не смерит меня своим злобным взглядом еще раз.
— Наслаждайся своей гребаной камерой, — сказал он, а затем оставил меня в темноте.
Я услышала, как в замке повернулся ключ.
Странно, но одиночество в этом пространстве пугало меня не меньше, чем он.
Как только его шаги стихли я, наконец, позволила себе расплакаться.
Глава 6
Люциан
Мне нравилось водить машину, но теперь это случалось редко. Я всегда был слишком занят, и поэтому много водителей только и ждали моей команды. Это было что-то нереальное — вывести свой «Мерседес» из гаража в Кингтон Пик и отправиться на нем обратно в Нью-Йорк. Обычно мир был для меня размытым пятном городской жизни за окнами, вдали от моей вовлеченности, но не сегодня. Сегодня вечером я был среди всего этого, чувства были настроены на острые ощущения.
Альто ждал меня в моей квартире в центре города. Я заехал на подземную парковку и направился прямо на тридцать второй этаж, по пути поприветствовав охрану на тридцать первом этаже с помощью камер наблюдения в лифте.
Я провел так много гребаного времени, думая о маленькой сучке Илэйн, что совсем забыл, насколько похож на Теренса Кингсли сегодня вечером. Альто приподнял брови, когда я встретил его в дверях, явно заметив это.
— Привет, Теренс, — сказал он, но я не присоединился к его смеху.
Открыв дверь, я шагнул внутрь и, не оглядываясь, направился через гостиную к сиянию городских огней за окнами.
— Что, черт возьми, такого важного, из-за чего ты хочешь меня видеть в половине первого этого ублюдочного утра? — спросил я его.
— Новости. Я не хотел говорить тебе по телефону, но тут происходит какая-то чертовщина. Насчет Илэйн Константин.
Я повернулся к нему лицом, сохраняя невозмутимое выражение лица.
— Новости?
Я ждал шквала обвинений и вопросов, но их не последовало.
— Да. «Братья власти». Похоже, они забрали ее. Творится черт знает что.
— «Братья власти»?