— Сейчас будет полегче. Дай-ка снова свои руки. И дай присесть старому человеку. У тебя вся жизнь впереди. Насидишься ещё.
Горро послушно встал. Дедушка тяжело присел, охнул, закашлялся и достал флягу с водой. Он промыл Горро руки, и мальчик был очень рад — его раздражало ощущение грязи на руках, а холодная вода сильно взбодрила их. Дедушка протянул флягу, и Горро с удовольствием напился. Осмотрев руки, он протёр их тряпкой и достал какие-то ленты из ткани, которые Горро не разглядел в темноте. Боренгур взял правую руку внука и стал наматывать ленту по всей ладони, хитроумно переплетая её. Горро ощущал, как в его руках возвращается сила, как лента закрывает все мозоли и больные места, делая его руку более крепкой. То же самое дедушка сделал и с левой рукой.
— Вооот, так. А теперь иди. Я немного погрею кости около огня.
Горро взял топор и начал рубить с новой силой. С лентами оказалось намного более эффективно: руки стали меньше болеть, да и топор стал лучше рубить.
— Спасибо, Дедушка!
— Это не мне спасибо. Это твоей бабушке надо сказать спасибо. Она придумала так заматывать руки. Когда-то я пришёл к ней с мозолями, и она каждый раз после этого случая… кхе… заматывала мне руки перед работой. Так что благодари её.
— Но Бабушку же выбрал именно мой дедушка.
Боренгур рассмеялся от души.
— Ты точно в неё пошёл своим умом кхе… её кровь — улыбнулся дедушка в бороду и закашлялся.
Старик сидел и смотрел на огонь, наслаждаясь его теплом и танцами языков пламени. С детства он обожал этот трескающий звук костра. Дедушка отметил, что стал видеть ещё хуже, и протёр глаза.
Горро подумал, что, возможно, дедушка устал.
— Дедушка, я справлюсь, сходите полежите — и Горро ощутил укол неуважение, как будто он указывает дедушке что делать — Ну, если, конечно, хотите.
— Справишься, конечно. Это уже моя кровь. Нет, Горро, я посижу. Мне нравится. Ну и чистый воздух. Красивый огонь. Что мне в комнате, на стены смотреть? Лучше посмотрю на своего красивого и сильного внука.
Горро от этих слов почувствовал новый прилив сил и начал работать усерднее. Ему было очень приятно, что дедушка не оставил его одного, не осознавая, насколько на самом деле это оказалось трудным испытанием для Боренгура.
На следующее утро Горро почувствовал, как болит каждая частичка его тела. Особенно руки, плечи и спина. Даже ладони и пальцы не давали ему покоя. Однако сегодня у него было много дел, хоть и не очень сложных. Он даже подумал, что отец пожалел его и решил дать немного отдохнуть. Нужно было сходить к кузнецу, плотнику, портному и забрать корзины у тети Вари.
Отец ничего не сказал о его работе. Горро больше всех раздражал плотник.
— Заходи, сынок! — всегда говорил он.
— Я не ваш сын, дарон Мэлкин, — отвечал Горро. Ему не нравилось, как плотник смотрел на его маму, — как-то по-другому, жадно.
У кузнеца Барогута он должен был забрать ножницы. Мама заказала ткань у портного. Горро очень боялся ошибиться и взять что-то не то, поэтому переспрашивал несколько раз: «Это точно наше?». Это раздражало всех, но ошибиться казалось ему страшнее, чем необходимость есть и чувствовать недовольство мастеров.
Прошла неделя с тех пор, как Горро в последний раз видел девочку. Пару раз он думал сходить на мельницу, сам не понимая, почему его так тянет туда. Но каждый раз он себя отговаривал. И этот укус — каждый раз, стоило ему посмотреть на руку, он вспоминал о ней.
В один день он не смог удержаться от наплыва мыслей. Взяв дома пару яблок, он побежал к мельнице. По дому всё было сделано, и мама разрешила ему погулять. Но потом остановила:
— Принеси мне воды. Потом ступай.
На мельнице было всё так же пусто, как и прежде. Разве что немного меньше листьев на деревьях вокруг. Горро осторожно приблизился и внимательно осмотрел помещение. Всё осталось таким же. Он вроде и обрадовался, что её нет, но в глубине души почувствовал разочарование. Ему хотелось с ней ещё раз увидеться. Недолго думая, он сделал пару шагов внутрь мельницы, оставил яблоки на старой бочке и вышел. Вспомнив тот день, когда они оба сидели тут на траве, он посмотрел на руку и помчался обратно домой.
Вечером того же дня ему пришла в голову ещё одна мысль — пойти на мельницу снова.
«А что, если завтра она там будет?» — подумал он.
После всех дел, когда он накормил всех животных, Горро, зайдя в дом, хотел попросить маму снова отпустить его, но она заговорила первой: