— Звучит неплохо, — пробормотала она.
— Или мы можем отправиться в круиз на Багамы, — предложил он.
— Я никогда не жила на острове.
Во время учебы в колледже Ноа проводил лето, работая на зафрахтованной яхте, которая курсировала из Майами на Багамы. Этот опыт мог бы испортить ему настроение: места отдыха кишели шумными туристами и дешевыми безделушками. Но за пределами блестящих курортных городков он обнаружил несколько уединенных бухт, поражающих своей красотой.
— Белые пляжи, голубое небо и фруктовые напитки, — искушал он.
— Великолепно.
Ноа изучал ее тонкие черты. На губах Винтер играла улыбка, которая не достигала глаз.
— Но?
— Но я не могу оставить Ларкин, пока мой дедушка борется за свою жизнь.
— Полагаю, нет, — неохотно согласился он. Однако в глубине души пообещал себе, что увезет Винтер в романтический отпуск, как только закончится это безумие.
Встав на цыпочки, Винтер прижалась поцелуем к его подбородку.
— Я иду в душ.
— Тебе потереть спинку?
— Нет, иначе мы никогда не выберемся отсюда.
Ноа опустил голову, захватив ее мягкие губы поцелуем, который длился дольше, чем он намеревался.
— Таков план.
Она прижала руки к его груди и отступила назад.
— Иди сделай кофе или покорми своих гончих, — велела она, ее щеки раскраснелись от желания.
С неохотой Ноа натянул одежду и занялся утренними делами. Как только они проверят растения и заедут в больницу, он надеялся заманить Винтер в соседний городок на ужин с вином и десертом. Она заслужила пару часов, чтобы забыться и просто расслабиться.
Они вышли из дома и в комфортном молчании поехали на ферму Сандера. Ноа нравилось, что им не нужно заполнять воздух постоянными разговорами. Это указывало на легкость, которая редко встречалась между людьми. Подъехав к дому, он припарковался перед ним. Добраться до теплиц не так-то просто. Холм был слишком крут, чтобы ехать на машине, а Сандер слишком скуп, чтобы проложить подъездную дорогу через лощину.
Выключив двигатель, они вылезли из джипа, и Ноа направился к узкой тропинке.
— Подожди. — Винтер потянулась, чтобы взять его за руку. — Здесь кто-то есть.
Он остановился, оглянувшись через плечо. С запозданием он заметил черный «Вольво», припаркованный с другой стороны дома. Это был гладкий, блестящий автомобиль, который резко выделялся среди ветхих зданий и ржавеющего сельскохозяйственного оборудования.
— Ты знаешь эту машину?
— Нет.
— Я пойду проверю. — Вернувшись к джипу, Ноа достал свой служебный пистолет из запертого бардачка. — Ты останешься здесь.
Винтер прислонилась к джипу позади него, схватив охотничий нож, который также лежал в бардачке. Отступив назад, она посмотрела на него с вызовом.
— Ни за что. Я пойду с тобой.
— Винтер.
Она направила тяжелый нож в сторону близлежащего дома.
— Это собственность моего дедушки. Кроме того, я не хочу, чтобы ты случайно застрелил какого-нибудь бедного соседа, который зашел положить запеканку в морозилку или прибраться в доме, пока Сандер в больнице.
Он закатил глаза, направляясь через двор.
— Я обещаю не убивать никаких доброхотов. Но если есть угроза для тебя, я сначала стреляю, а потом задаю вопросы.
Винтер бросила на него укоряющий взгляд, но не стала спорить. Вместо этого поднялась по ступенькам и обогнула крыльцо по направлению к дому.
— Ноа.
Остановившись, она кивнула в сторону двери. Рассвет только забрезжил над горизонтом, и он увидел, что дверь закрыта не полностью. Вместе они шагнули вперед, и Ноа толкнул дверь достаточно широко, чтобы заглянуть в затененную кухню. Сначала там ничего не удалось разглядеть. Ни движения, ни чего-то необычного. Затем он услышал тихий вздох Винтер.
Его взгляд упал на пол. Рядом со стеной на полу лежала стройная фигура, вокруг ее головы, словно жуткий нимб, расплывалась лужа крови. Лицо было повернуто к ним, глаза широко раскрыты. Это придавало трупу удивленный вид, который только усиливал ужас от этой мрачной находки.
— Эрика, — вздохнул он.
— О Боже, — воскликнула Винтер, делая шаг вперед. Как будто намеревалась броситься к убитой.
Ноа потянулся, чтобы схватить ее за руку.
— Нет, Винтер, оставайся здесь.