Выбрать главу

Этот дом был единственным местом, по которому она всегда скучала. Лори мечтала вновь ощутить прелесть этого дома, даже если бы пришлось встретиться снова с Бретом.

— Я помню, где кухня, — сказала Лори, — и выпью чего-нибудь, а ты пойди отдохни.

Лицо Брета стало совершенно белым, но он не обратил никакого внимания на ее слова.

— Отдохну, когда ты уедешь, — и пошел на кухню. — Есть чай со льдом, если хочешь, — бросил он через плечо, и Лори подумала: Брет предложил чаю только потому, что она вспомнила былое гостеприимство этого дома.

— Спасибо, выпью с удовольствием.

Брет подошел к холодильнику и наполнил чаем два стакана. Затем указал на веранду, выходящую к океану.

— Хочешь пить чай здесь, или выйдем на веранду?

— Господи, ты так гостеприимен! — не удержалась от явной насмешки Лори.

Челюсти Брета сжались, но он не поддался на провокацию, и Лори стало стыдно.

Взяв стакан, Лори вышла на веранду, с которой открывался прекрасный вид на песчаный пляж розового цвета, протянувшийся на милю. Когда Лори впервые увидела этот пляж, цвет песка поразил ее. Ярко-синий цвет океана и пальмы на розовом берегу выглядели совершенно нереально. Тогда Лори даже вслух подумала: может, Рональд Николсон приказал специально покрасить песок?

Пока Джейк смеялся, Рональд спокойно объяснил, что десятилетиями розовые кораллы истирались волнами в мелкий розовый порошок.

Позже отчим повел их всех на берег, и с помощью Джейка и ее матери они построили замок из песка. Тогда Брет прошел мимо, с презрением посмотрев на веселую компанию. Лори вспомнила, что, когда Рональд пригласил его присоединиться к строителям, тот даже не потрудился ответить отцу.

И сейчас Брет молчал. Он стоял, прислонившись спиной к столбу веранды, держа в руке стакан с холодным чаем. Его холодные глаза равнодушно смотрели на пляж и океан.

Исподтишка Лори внимательно изучала сводного брата. Когда она видела его в последний раз, Брету было двадцать пять лет. Этот блестящий юноша, худощавый, очень красивый, подавал большие надежды.

Тогда он работал над диссертацией по археологии в Бостонском университете, приезжая время от времен на каникулы к отцу, известному археологу. Вместе они занимались подводным плаванием. А в свободное от этих занятий время Брет соблазнял самых красивых женщин в ночных клубах, на вечеринках и пикниках. Женщины вешались ему на шею.

За девять последних лет Брет добился многого. Стал доктором наук, в свои тридцать четыре года считался всемирно известным специалистом в области подводных исследований памятников материальной культуры человека. Вместе с Джейком он написал три книги о приключениях семьи Николсон во время исследовательских работ под водой.

Возможно, подумала Лори, книги писал Джейк, а Брет в основном выступал в телевизионных программах о путешествиях и раскопках. Передачи, в которых он участвовал, пользовались бешеным успехом. Книги братьев благодаря умелой рекламе шли нарасхват.

Лори знала, что она не первая женщина, поддавшаяся чарам Брета Николсона, и не последняя. По страницам прессы она следила за его романами. Повсюду, где бы Брет ни появлялся, он привлекал к себе повышенное внимание, и сейчас, глядя на возмужавшего старшего брата, Лори легко находила тому объяснение.

Для своих лёт Брет выглядел прекрасно. Гладкая, загорелая кожа слегка обветрена, бледность казалась только результатом болезни. Вокруг глаз появились мелкие морщинки, но они лишь подчеркивали яркий блеск синих глаз. Решительный подбородок и складки у рта выявляли твердость, помогавшую сражаться с проблемами и одерживать победы.

Жаль, что у этого пижона нет небольшого животика и сутулости, подумала Лори, Тогда легче было бы устоять перед его красотой.

Однако даже свободная майка Брета не могла скрыть сильные мышцы живота. А мускулистые плечи слегка опущены только потому, что он положил руки на перила ограды. Да, Брет выглядел прекрасно, черт побери! Лори сделала еще глоток холодного чая.

Брет нетерпеливо глянул на сводную сестру.

— Ну, допила?

Лори посмотрела поверх почти нетронутого стакана.

— Нет, но ты не обязан развлекать меня. Займись делом, а я выпью чай и уйду.

Немного поколебавшись, будто опасаясь, что Лори останется или сделает что-нибудь не то, Брет сказал:

— Хорошо. Увидимся завтра утром в девять и просмотрим, что я успел написать.

Осушив одним глотком стакан, Брет отнес его на кухню и исчез в спальне. Послышался резкий хлопок закрывшейся двери.

Когда он ушел, Лори с облегчением вздохнула. Она погладила перила веранды и вспомнила, как мечтала когда-то о том, что «Каравелла» станет ее домом, а Брет Николсон будет любить ее.