Выбрать главу

— Допомагає, — сказав Джест.

Кетрін майже нічого не відчувала. Ні того, як повільно випрямляється суглоб, ні як зменшується пухлина, ні як поступово спадає набряк на шкірі.

Біль був стерпний, потім перейшов у трохи неприємне відчуття і, нарешті, зник. Вона нахилилася вперед, зігнувшись.

Джест прибрав пасмо волосся з її чола.

— Як тепер почуваєшся?

Вона потерла ногу, спочатку обережно, потім сміливіше: болю не було. Уявила собі, як збентежилася б мати, якби таке побачила: сидить її донька невідомо де наодинці із чужим чоловіком і тре оголену ногу…

— Уже краще, дякую.

— Гаразд.

У цьому єдиному, простому слові чулося полегшення, безмежне, як океан.

Джест встав і відніс відро назад до колодязя, повісив його на гачок.

— Дякую, — сказав він. — Чим вам заплатити?

З дна колодязя долинув смішок, від якого Кет обдало холодом і побігли мурашки по шкірі.

Потім почувся високий замріяний голосок, як у маленької дівчинки. Вона проспівала:

— Для Елсі черевичок, розрізаний надвоє. Для Тіллі та панчішка, що ти забрав із собою. А ніжний поцілунок, захований у сні, збережений у серці, — віддай його мені.

Обличчя Джеста було незворушне, він лише стиснув щелепи, потім кивнув і знову сів поряд із Кет. Не дивлячись на неї, узяв пошматований чобіток і відрізаний низ панчохи.

— Хто там унизу? — прошепотіла Кет.

— Сестри, — сказав він так, ніби це був високий титул. — Ми повинні заплатити їм за мелясу, але не хвилюйся. Вони просять тільки те, у чому в нас немає потреби.

Він відніс чобіток і панчоху до колодязя і кинув їх у нього, хоча сплеску внизу й не було чутно. Потім із колодязя висунулася бліда рука з худеньким зап’ястям. Джест нахилився і поцілував її в долоню.

Щойно він розігнувся, її пальці склалися в кулак, і рука зникла в колодязі, забравши із собою винагороду. Кет здалося, що вона знову почула тихий сміх, потім усе затихло.

Джест схопив капелюха й попрямував назад до того місця, де на галявині серед лісових квітів досі сиділа Кет. Він зітхнув й опустився навпочіпки, майже на рівень її обличчя, і зблизька дівчина побачила, скільки втоми в його очах, як знесилено опустилися його плечі. Після того, як він бився із Жербельковтом, а потім ніс її сюди, вона дивувалася, що Джест узагалі тримається на ногах.

— З тобою все гаразд? — запитала Кет.

На його вустах промайнула тінь посмішки, але кривої, ямочки на щоках були майже непомітні.

— Загалом так, міледі.

Вона всміхнулася, згадавши їхню першу зустріч, але тепер, коли її думки більше не плуталися від болю, одне за одним почали виникати запитання.

— Як ми сюди потрапили? Я… я пам’ятаю камінну стіну навколо нас…

У Кетрін туманився розум. Усе було радше схоже на сон, ніж на реальність.

— Я Офіцер. І Крук, — сказав Джест. — Я можу пересуватися швидше за будь-який екіпаж і знаю різні ходи.

Кетрін розтулила рот, але відразу закрила його. Вона нічого не розуміла, але відчувала, що він пояснив усе, що міг. Тоді почала знову:

— Отже, мелясова криниця справді є.

Він кивнув.

— Як ти гадаєш… як гадаєш, вона могла б допомогти Черепашку?

Здавалося, Джеста здивувало її запитання, але він швидко опанував думки.

— Кеп уже спробував, але бідолаха відмовився йти сюди з ним. Він насправді не був у розпачі.

— У розпачі?

Вона пригадала, що Кеп теж щось говорив про розпач.

— Так. Безумовно, він був розгублений і нещасний, але цього не досить. Боюся, що тепер він так і залишиться Фальшивим Черепашком.

Джест відкинувся назад і, ніби побоюючись інших запитань, які приготувала для нього Кет, сказав:

— Якщо можеш іти, я відведу тебе додому. Міс Мері Енн хвилюватиметься. Власне, вже всі, мабуть, хвилюються.

Кетрін озирнулася навкруги.

— Скільки часу минуло, відколи ми покинули театр?

— Година або дві, гадаю, але тут не працює жоден годинник.

— Цього не може бути. Уже ось-ось почне світати.

Його очі весело й хитро блиснули.

— Або сутеніти. Тут ніколи не буває ні дня, ні ночі. Принаймні так мені казав Кеп. Я тут був лише раз, і тоді було так само.

— Ніколи не буває ні дня, ні ночі, — повторила Кетрін, роззираючись навколо на залиті золотим світлом трави. — Хіба це можливо?

— Підозрюю, що на цій галявині ніколи не ступала нога Часу. Напевно, він не хоче платити ціну, яку вимагатимуть Сестри.

Джест понизив голос.