Фламінго обережно вигнув шию і подивився на неї знизу вгору.
— Люблю красіві розові бантики.
Вона сердито струснула його, і фламінго знову випрямився.
Вона відвела фламінго назад, прицілилася в їжака, розмахнулася і…
Це був ідеальний удар, що влучив у їжака Джеста за мить до того, як той встиг його відбити. Вражений Джест відскочив, і його їжак прокотився попід його ногами і, підстрибуючи, викотився з поля.
Блазень кліпнув очима, зустрівшись поглядом із Кет через галявину.
Вона задоволено всміхнулася до нього, тішачись зі здивованого виразу обличчя, і покрутила своїм фламінго. Вона щойно подарувала перемогу Королю.
— Чорт забирай, — сказала вона з невинним виглядом.
Щаслива, Кет покинула поле, встромила фламінго ногами в м’який ґрунт і попрямувала до столів. Після такої чудової гри вона авжеж заслужила на шматочок торта і чашку чаю.
РОЗДІЛ 14
ЧОМУ В ЦЬОМУ СУПІ стільки перцю? — поскаржилася Маркіза, відсуваючи від себе тарілку. — Неможливо їсти.
— Пробачте, міледі, — сказала Ебіґейл, швидко прибираючи огидну суміш. — Це був новий рецепт — здається, його дав нам Герцог Тусканський, це фірмова страва його кухарки.
Маркіза скривилася.
— Дивно, що він ще не помер із голоду.
Вона розправила серветку на колінах, поки Кетрін із батьком без нарікань сьорбали свій суп.
Хоча Кетрін мусила визнати, що він і справді був страшенно гострий, тож у неї вже почало пекти в горлі.
— Отже, Кетрін, — сказала мати. — Як тобі сподобалося чаювання?
Кет завмерла, не донісши ложку із супом до рота. Мати дивилася на неї з чеканням і надією, і дівчина відповіла їй знервованою невинною усмішкою.
— На мій погляд, усе було так само, як минулого разу, і позаминулого, — збрехала вона й проковтнула ще одну ложку. — Передай сіль, будь ласка.
Підійшла Мері Енн і простягнула їй сіль, щоб її батьки не тягнулися поверх супниць і соусниць.
— Хай так, але ти ж поговорила з Його Величністю?
— А. Хм. Так, звісно. Ми з ним прогулялися садом. — Вона помовчала, щоб зібратися й не сказати чогось, що викличе осуд матері. — Ми зустріли нового придворного блазня, і він розважив нас прекрасною грою на флейті.
Настала тиша. Великий старовинний годинник, що стояв біля стіни, почухав хвилинною стрілкою під сивими дідівськими вусами. Кетрін подивилася на нього, гадаючи, чи не потрапив перець на меблі.
— Ну і що далі? — наполягала мати.
— О, він дуже талановитий. — Кет схилилася над тарілкою. — Навіть надто талановитий, як на мене. Це може здатися неприродним: грає на флейті та мандоліні, уміє показувати карткові фокуси, знає різні трюки й загадки, а ще кажуть, що він вельми вправний жонглер. Цього всього досить, щоб ми решта почувалися неповноцінними, і йому зовсім не обов’язково так цим хизуватися лише після двох виступів! До того ж у нього якийсь дивний капелюх, тобі не здається? Якийсь не зовсім…
Вона окреслила ложкою в повітрі уявний обрис крислатого капелюха.
— …просторово правильний. Мені від цього стає моторошно…
Кет подивилася на свою незворушну матір та спантеличеного батька і зрозуміла, що наговорила зайвого. Встромила в рот ложку із супом.
— Що ж, — сказала мати. — Усе це дуже цікаво. Що сталося після того, як Блазень закінчив вас розважати?
Вона проковтнула суп.
— А. Після цього ми грали в крокет.
— Ти і Блазень?
— Т-так. Ну і Король також. І ще дехто.
Мати полегшено відкинулася на спинку стільця.
— Сподіваюся, що ти дала йому перемогти.
— Власне, Король і справді виграв, — сказала Кетрін, відчуваючи гордість, що каже правду.
Коли суп забрали, Ебіґейл почала нарізати шматками ростбіф, викладений на тарілці зі смаженими кабачками.
Мати підвела брови.
— Ну а потім?
Кет задумалася.
— А потім… Я з’їла шматок торта. Хоча, якщо чесно, він був сухуватий. А, і ще Джест знову зіграв на флейті, коли гра закінчилася. Хвалько.
Прекрасна мелодія ще й досі переможно звучала в її вухах.
— Джест, — сказала мати, а Кетрін здригнулася, почувши його ім’я з її вуст.
— Вибач, — затнулася вона. — Це блазень. Так його звуть.
Мати поклала виделку на стіл так обережно, ніби збиралася запустити нею в кого-небудь.
— Яке нам діло до блазня? Розкажи нам про Короля, Кетрін. Що він сказав? Що він зробив? Він спробував твої макарони? Йому сподобалося? Ти заручена чи ні?