Выбрать главу

— Ну, конечно же, они не будут совпадать, — говорю я. — Девочки, что фотографировал Льюис, жили сто пятьдесят лет тому назад. Они уже мертвы.

— Тем не менее, здесь должна быть связь, — размышляет Пиллар. — Скольких девочек он похитил?

— Шестеро убиты. Констанция седьмая, — говорю я. Бедная Констанция. Я сижу здесь с этими чокнутыми — Чудесниками, не в силах помочь ей.

— Это означает, что если мы не спасем Констанцию, мы, быть может, никогда больше не найдем его. Полагаю, она — последняя в списке, — говорит Пиллар, затем просит у Герцогини список с именами. Она пишет его, неуклюже наклоняя шею, затем просит его оставить ее в живых. — Этого не достаточно, Герцогиня. Все так мутно, — говорит Пиллар. — Расскажи что-нибудь посущественней. След, по которому я смогу пойти, как только покину офис.

— Есть у меня такая зацепка, — отвечает она, ее взгляд выдает не охоту говорить. — Я знаю кое-кого, что знает о корнях Чешира. Но сомневаюсь, что она захочет с вами говорить.

Пиллар морщится. Полагаю, раньше у него никогда не было проблем с тем, чтобы заставить людей говорить.

— Кто это? И что значит ОНА?

— Она — Белая Королева.

Глава 41

— Кто такая Белая Королева? — спрашиваю Пиллара, но он игнорирует меня. Я чувствую, что ему неудобно говорить о ней. Есть что-то непонятное в его взгляде. Все, что я могу разобрать он очень уважает ее.

— Белая Королева. Шахматная Королева. Та, что в Зазеркалье. — отвечает вместо него Герцогиня. Кажется, она сердится на меня.

— С какой стати Белой Королеве знать о прошлом Чешира? — спрашивает Пиллар.

— Как-то раз, еще в стране Чудес, он ей кое-в-чем признался. Ты ведь знаешь, какой очаровательной она может казаться, когда все от тебя отвернулись. — Герцогиня тоже, определенно, ненавидит Белую Королеву.

Я наблюдаю, как Пиллар слишком долго раздумывает о Белой Королеве. Словно вспоминает нечто. Воспоминание настолько приятное, что он ослабляет хватку на шланге. Кто такая Белая Королева? Мне не терпеться узнать о ней.

Цифровая панель на стене начинает жужжать, таймер почти на нуле.

— У нас нет времени, — говорит Пиллар. — Охранники у нас на хвосте, а я сегодня не в настроении проливать кровь нормальных людей, — он приближается к Герцогине. — Я отпущу тебя. Но если узнаю, что ты солгала мне, я сделаю все, чтоб ты стала такой же уродиной, какой была в Стране Чудес.

— Я говорю тебе правду. Поверь мне, — умоляет она. Интересно, что же такого сделала с собой Герцогиня, чтобы стать красивой, раз уж она была такой безобразной в Стране Чудес.

— И еще одно, пока я не ушел, — говорит Пиллар. — У меня есть брат. Имен не нужно. Лишь присмотри за ним. Он был в Афганистане. Потерял руку. Вернулся и потерял жену, детей, собаку, дом и даже работу. Спасибо, таким как ты, теперь он наркозависим.

— Мне правда жаль, — врет Герцогиня, положа руку на сердце.

— Я же сказал тебе не использовать слово “правда”, — он хватает ее за шею, — Я хочу, чтобы ты помогла ему.

— Хорошо, хорошо. Это выполнимо, — говорит она. — Мы возьмем его на работу, с хорошей зарплатой, страховкой и у него будет телевизор с большим экраном. Мы даже можем найти ему молоденькую русскую жену, если пожелаешь. Все что угодно.

Интересно, сколько еще жизней испортила Герцогиня. Кем она себя возомнила?

— Я подумываю о кое-чем более элегантном. Он ведь мой единственный брат и я люблю его. — Пиллар потирает подбородок. Когда слово “люблю” срывается с его губ, меня коробит. — Я хочу, чтобы он стал теннисистом. Самым великим теннисистом в мире. Пусть выиграет Уимблдон на будущий год, уж постарайся.

— Я не Господь Бог. Этого я сделать не смогу, — протестует она. — Ради всего святого, он ведь руку потерял.

— Настало время, чтобы однорукий выиграл хоть что-нибудь, — говорит Пиллар. — Ты — Правительство. Ты, обещаешь людям невозможное.

Глава 42

Мы сбегаем из офиса Герцогини через потайную дверцу, которая ведет в подземные тоннели. Похоже, Парламент подготовился к апокалипсису заранее. Герцогиня позволила Пиллару ударить ее по лицу, чтобы она смогла притвориться будто бы мы напали на нее прежде, чем она смогла бы нас рассмотреть.

Лимузин Пиллара, который водит коротышка, похожий на крысу, подбирает нас за углом. Пиллар засовывает меня внутрь и просит не задавать вопросов, пока мы не уедем из Лондона. Я устала, и, откинув голову, немного отдыхаю.