Выбрать главу

- Ты же хотел более подходящего тебе напарника?

Томсону вообще больше не хотелось никаких напарников в принципе, но если уже альтернативы быть одному ему не предоставлялось, то из всех зол он все же бы выбрал зеленоволосое, которое успел худо-бедно узнать и сработаться. Тоже худо-бедно.

- А что не так с нынешним? – осторожно поинтересовался охотник.

В этот момент Ли копалась в своей сумке в поиске чего-то. Она вскинула голову, как-то недовольно взглянув на Томсона.

- Ты не в курсе? Уилсон от тебя отказалась.

- Отказалась? Что за… - Йен хотел выругаться погрязнее, но его тут же прервали.

- На месте узнаешь, - Ли просунула Йену фото, на обратной стороне которого был написан адрес. – Ты должен попасть туда сегодня же, усек?

Девушка уставилась на охотника вопросительно, словно по глазам пытаясь вычислить, что именно парня не устраивало. На удивление быстро она это определила совершенно точно и, несколько раздраженно вздохнув, сказала:

- Уилсон там тоже будет. Хочешь ответов? Тогда шевелись, - фыркнула она, поднимаясь. – Ты все еще здесь? – сурово насупилась староста, явно желая, чтобы Йен ушел прямо сейчас.

Охотник неохотно поднялся, понимая, что в покое его уже точно не оставят. Да и Ли, вроде как, теперь официально считалась выше его по рангу в Корпорации, в которой он работал, поэтому не подчиниться Томсон не мог. Нельзя было сказать, что вся эта ситуация доставляет парню море удовольствия, но он послушался. Йен стал собирать вещи и лишь только тогда заметил, что Марли тоже сегодня нет.

***

Когда Йен докуривал сигарету, встав около своей машины, которую недавно припарковал около входа большого парка, в чьей глубине были разбросаны различные аттракционы и кафе, охотник заметил знакомый черный мотоцикл, остановившийся неподалеку от него. Мотоциклист соскочил на асфальт и стащил с себя шлем, высвобождая наружу зеленые волосы. Джин не могла не заметить Томсона, поэтому сейчас нарочито медленно укладывала шлем под сидение. Йен тяжело вздохнул, довольно серьезно обдумывая вариант послать все это в пекло, сбежать в другую страну и забыть обо всем, как о жутком кошмаре, но вскоре он все же переборол себя и решительно подошел к нерадивой напарнице, которая явно была сегодня не в духе. Он и сказать ничего не успел, когда девушка, наконец, соизволила обратить на него свое внимание: она посмотрел на охотника так, словно видела впервые в жизни.

- Тебя тоже камнями забросали? – вдруг недовольно поинтересовалась Уилсон.

- Что?..

- Зачем, говорю, приперся сюда?

Йен насупился от подобного тона Джин:

- Ли сказала, что здесь я найду ответы.

- Ли сказала!.. – фыркнула Джин, изобразив на лице странную гримасу, объединяющую в себе и негодование, и раздражение, и что-то еще, что испытывают люди, когда самое нехорошее, что они так давно предполагали, наконец-то произошло и нисколько не удивило их, - любимчик! – добавила она, зачем-то потирая собственный затылок. – Ты здесь только проблемы найти можешь, как только не понял еще?..

Охотница пошла прочь, не дожидаясь реакции Йена. Она зашагала в сторону парка, и Томсон пошел следом, предчувствуя, что идти им двоим точно одной и той же дорогой. Напарники зашли в парк и направились в самую глубь его, идя по широкой аллее. После бесконечных дождей вокруг была сплошная грязь, перемешанная с гниющими опавшими листьями. Запах стоял тлетворный, отчего Йен кривился и морщился. Облысевшие деревья тоже не прибавляли антуража этому месту.

- Значит, ты от меня отказалась? - мрачно проворчал Йен, пристраиваясь сбоку от Джин.

В его голосе была скрытая за вызовом обида. Джинджер, конечно, услышала ее, но не сочла нужным образом отреагировать. Девушка шла быстро, очень быстро, подошвы ботинок мерзко чавкали по лужам, полных грязи. Уилсон могла бы рассмеяться в ответ, как это обычно и происходило. Могла отпустить очередную острую шуточку. Но всего этого не произошло.

На ее лице кляксами перемешались раздражение, гнев и слабое удивление.

- Около того, - кивнула она парню рассеянно.

- Что?.. – Йен едва не споткнулся от подобного ответа. – Постой… что? Какого… Какого черта, можно отказываться от напарника?! То есть, все это время я мог избавиться от тебя?!

Джин покосилась на расчувствовавшегося напарника. Более разочарованного в себе человека она, наверное, еще не видела никогда.

Вскоре двое охотников вышли на небольшую площадь. Здесь был фонтан, сейчас пустой, пара палаток с едой и дешевыми сувенирами и безделушками. Неподалеку, в тени корявых ветвей деревьев, прямо на лужайке, располагался шатер синего цвета, расшитого золотыми звездами. Джин подошла к нему, как разъяренный охотник к раненому медведю, и затормозила у опущенной ткани, прикрывающей вход.

- Ты уверена, что нам сюда? – недоверчиво нахмурился Томсон, рассматривая большую цветастую палатку.

- О, - кисло скривилась его напарница, поджав губы, – я уверена.

Она резким движением отдернула ткань в сторону и просочилась внутрь. Предчувствуя очередные неприятности, Томсон неохотно пошел следом. Внутри его ждал неприятнейший сюрприз – безобразный беспорядок повсюду. На каждом шагу, везде, куда только не посмотри, - сплошной хаос, состоящий из хлама, мусора и мелкой мебели. Йен стиснул зубы, чтобы стерпеть этот бардак, с которым не могла поспорить даже свалка, которую Джин называла своим домом.

- А он не любит беспорядок.

Йен повернулся на голос и увидел миниатюрного роста девушку с длинными золотисто-пшеничными волосами. Она стояла неподалеку, нависнув над небольшим, низким столиком, вместо стульев у которого служили разноцветные подушки на полу. Девушка мирно улыбалась, разливая чай по чашкам, стоявшим на столике. Томсон застыл, уставившись на хозяйку шатра, - ее вид заворожил его. Девчонка была похожа на небольшую птицу, легко и свободно порхающую между камышей на берегу озера. Ее перышки сверкали золотом осеннего урожая в свете китайских фонарей под куполом, а сама она порхала, едва касаясь босыми ногами пола…

От этого необыкновенного забвения Йен отвлекло тихое сопение сбоку. Парень, тряхнув головой, покосился в ту сторону и наконец-то заметил Джин, которая, очевидно, пыталась держаться от девчонки в желтом сарафане как можно дальше. Вид у напарницы был весьма взбудораженным, - это было видно во всем: в ее мрачном взгляде, вскинутых бровях, в нервном постукивании пальцев по предплечью.

- Садитесь, - пригласила хозяйка шатра охотников, указывая на столик. – Не люблю говорить о серьезном на ногах, - игриво улыбнулась она.

Это чувство… Это рассеянное любование незнакомкой, некий транс вновь начал охватывать Томсона супротив его собственной воли.

Джин не спешила садиться.

- Что в чашках, Бель? Яд? – нервно усмехнулась охотница.

Враждебность. Вот что почувствовал Йен при одном взгляде на Уилсон. Ее столь яркие эмоции спасали Томсона, вытягивая его из гипноза и заставляя трезветь. Девушка смотрела на хозяйку шатра кошкой сквозь прутья цирковой клетки, где ее морили голодом и дрессировали плетью. Томсон, зная Джин уже более года, удивленно отметил для себя, что подобного ее состояния он еще не наблюдал никогда. Буквально секунда, и охотница бросится на девчонку, вцепившись в тонкую шейку своими клыками горгульи.

Но хозяйка словно и не заметила этого. Она села за стол, подогнув под себя ноги. Девушка взяла чашку, поднеся ту к губам, и вдруг фыркнула:

- Ну и охотнички пошли!.. – проворчала она. – Ни манер, ни достоинства.

Томсон внимательно всмотрелся в лицо хозяйки, испытывая острое желание вычислить, сколько той лет. Он, конечно же, понимал, что обыкновенный ребенок едва ли бы мог быть членом Корпорации, коим, совершенно очевидно, была эта особа. Но эта детская беспечность, эта ребяческая игривая улыбка и тонкий голос вкупе с большими круглыми глазами, все это было настолько натуральным, что казалось поддельным. И все же ее внешность снова начала усыплять бдительность зверя внутри Томсона, обволакивая того мягкими и пушистыми путами лозы.

- Меня зовут Анабель, - сказала девочка, подняв глаза на Томсона, который все еще стоял столбом неподалеку от входа. – Присядь, пожалуйста, мне не очень удобно говорить, задрав голову.