Выбрать главу

Ну, может быть, не последнее.

Звонок в дверь, а также приложение на телефоне сигнализировали о том, что кто-то находится снаружи.

— Слушай, мне нужно идти. — Я оттолкнулась от кухонного острова. — Кто-то идет.

— Лучше бы это была не ты, — проворчал Киран. — В прошлый раз, когда ты приезжала, это закончилось нежелательной беременностью, сбежавшим женихом и скандалом в маленьком городке.

— Ты ханжа.

— Нет. Я веду себя как старая карга, — чопорно поправил Киран. — Если я не получаю, то и ты не должна. Нам нужно создать клуб «Горячие бесполые люди». Мы будем его основателями. Будем устраивать вечера бинго...

— Мы воздерживаемся, нам не за восемьдесят.

— К черту это, Дил. Мы с тобой оба знаем, что бинго - это крутое занятие, и как только ты садишься за него, это просто бомба.

В дверь снова позвонили. Я не помнила, чтобы заказывала что-нибудь.

— Мне нужно идти.

— Хорошо. Запомни. Никаких затаенных чувств.

Я повесила трубку, покачала головой, направляясь к двери.

Я. Ловлю чувства. К Райленду Колтриджу.

Сначала ад превратится в горнолыжный курорт.

7

Дилан

По ту сторону двери стоял курьер «Амазона», держа в руках коробку - вероятно, полную новых игрушек и книг, которые я заказала для Грав. Райленд стоял рядом с ним, возился со своим телефоном и выглядел как коррупционер в шалфейно-зеленом костюме.

— Простите, я этого не заказывала. — Я нацепила извиняющуюся улыбку.

— Что не заказывали? — Курьер наклонил голову набок.

— Пакет с красными флажками. — Я жестом указала на своего соседа сверху.

Райленд разразился хохотом, явно радуясь тому, что стал изгоем моего существования. Он сунул телефон в карман и прошел в дом, успев выхватить пакет у явно ошеломленного курьера и захлопнуть дверь ногой. Я последовала за ним, сузив глаза на его затылке в надежде, что тот загорится.

— Вообще-то, у меня тоже есть что тебе подарить, — объявил Райленд, ставя коробку с Амазона на остров.

— Не интересуюсь твоей хламидией, но спасибо.

— Ложь. — Его бесстрастная ухмылка растянулась шире, обнажив безупречно белые зубы. — Ты не дождешься, пока я заражу тебя хламидиозом и другими венерическими заболеваниями, которые я подхватил по дороге. — Он засунул руку в передний карман, достал ключ от Джимми и бросил его мне в руки. — Из других новостей: твоя машина едет как новенькая.

— Это была свеча зажигания? — Честно говоря, я даже не знала, что такое свеча зажигания. Мне просто хотелось поучаствовать во взрослом разговоре о чем-то, что не было единорогами, пушистыми животными или кокосовым орехом.

— Среди прочего. — Этот ублюдок без спроса сделал глоток моего напитка, хмуро глядя на кружку. — Это какой-то слабый кофе. В общем, я также поменял тормоза, масляный фильтр, генератор, аккумулятор и водяные насосы.

Я потрясенно моргнула.

— Ты вообще что-нибудь сохранил? Освежитель воздуха «Маленькие деревья» на зеркале заднего вида?

— Его тоже поменяли. — Он, как лебедь над водой, скользнул к холодильнику, распахнул его и заглянул внутрь. — Не обижайся, но он пах как нижняя часть ногтей на ногах после того, как ты их обрезал.

— Ты отвратителен, — хмуро заявила я.

Он пожал плечами.

— И тебе все еще интересно.

— Ты сделал это сам? — Я покрутила в руке ключ.

— Да.

Это казалось чрезмерным для человека, который не был механиком.

— И ты уверен, что знал, что делал?

Он сжал зубы.

— Полагаю, мы это выясним.

— Это обнадеживает.

— Я думаю, что слова, которые ты ищешь, это «спасибо».

К сожалению, он выглядел так, будто ему место в каталоге Ральфа Лорена. Единственное, чего ему не хватало, - это лошади и Хэмптона в качестве фона. На нем были массивные золотые часы, тонкие зеленые чиносы и бежевые кроссовки. Его пучок был бессистемно завязан, шелковистые пряди бледных и темных блондинок так и просились назад.

Грав выбрала этот момент, чтобы выскочить из коридора и схватить трех Барби за волосы. Она налетела на ноги Райленда и обняла его.

— Дядя Райренд!

Его позвоночник выпрямился, и он скорчил гримасу, испытывая физическое отвращение. Я вздрогнула.

— Сейчас, сейчас. — Он погладил Грав по голове, словно она была йоркширским терьером, и отвязал ее от своих ног. — Слышала когда-нибудь о термине «личное пространство», малышка?