24
Райленд
Райленд: Не забудь, что сегодня вечером мне придется ласкать твою сестру из-за Маршалла.
Роу: Не слишком. Она бережет себя для брака.
Райленд: У НЕЕ ЕСТЬ РЕБЕНОК.
Роу: Она нашла Иисуса.
Райленд: Ты потерял интригу.
Роу: Не пользуйся ситуацией, Райленд. Я серьезно.
Райленд: Ты мне не доверяешь?
Роу: Мои финансы? Да. Мою сестру? НЕТ.
Райленд: Это действительно будет конец света, если я стану твоим шурином?
Роу: Теперь ты просто умоляешь, чтобы тебя ударили.
Три дня спустя на Таймс-сквер состоялась презентация линии приправ Роу «Grill Deal». Это была вечеринка с участием знаменитостей. Завирусившиеся шеф-повара, кулинарные авторитеты и знаменитости Food Network скользили по красной ковровой дорожке, широко улыбаясь в камеру и делая селфи.
Каждый гость получил пакет с лакомствами, в котором были специальные специи Роу: набор натирок для гриля для птицы, стейков, морепродуктов, жаркого и пиццы. В розничной продаже этот набор стоил бы девяносто девять баксов - неслыханная цена для набора сушеных трав. Это был абсолютно распродажный ход, еще один способ собрать еще больше миллионов, чем у него уже было, но я вряд ли мог его винить. Надо ковать железо, пока горячо, а Роу уже признался мне, что хочет пораньше уйти на пенсию и проводить все время с женой и дочерью.
К слову о горячих штучках, я выглядел не так уж плохо в своем костюме от Kiton. Я отказался от рубашки и надел блейзер на пуговицах, который демонстрировал мою безумно рельефную грудь. Я остановился на красной дорожке, чтобы одарить камеры ослепительной белоснежной улыбкой, а одну руку небрежно засунул в передний карман. Уголком глаза я заметил Роу и Кэл, разговаривающих с одним из руководителей телевидения, с которым я когда-то фиктивно встречался, чтобы отвадить от себя ее родителей. На Роу был черный костюм-тройка, а на Кэл... Что, черт возьми, на ней было надето? Какое-то бордовое бархатное платье, сливающееся с ковром, с двумя огромными розами, прикрывающими ее сиськи.
Не поймите меня неправильно, она была сногсшибательна по любым меркам, но я не был фанатом этого сверхзамысловатого стиля.
Роу заметил меня на другом конце ковра и подошел. Он по-братски обнял меня и подкачал грудь. Мы пошли обратно к Кэл. Телеведущая заметила меня, вспомнила, как оказалась в моих простынях со своей лучшей подругой, и направилась к богине домашнего очага Food Network, прежде чем наши пути пересеклись. К нам присоединились Киран и Тейт.
— Спасибо, что пришли, ребята, — пискнула Кэл.
— Я тут не по своей воле. У меня есть акции бренда Роу. Мне выгодно, чтобы эта линия не рухнула и не сгорела, — монотонно проговорил Тейт. — Я делаю это не по доброте душевной.
— Я знаю, — щебетала Кэл. — Потому что у тебя ее нет.
— Давно не виделись. — Киран похлопал меня по плечу. — Как дела, Рай?
— Никогда не было лучше, — соврал я. Все мое будущее, надежды и мечты зависели от Брюса Маршалла, а я становился беднее с каждой секундой. — А как у тебя? Стал больше разрушать в этом месяце после того, как привел Дилан в бар, где работает ее бывший?
— Да ладно, Рай. Мы должны дать ей возможность разобраться в себе самой. — Кэл сделала сочувственное лицо. — Теперь у Дилан есть шанс, что Такер поможет ей вырастить Гравити.
— Шанс, о котором она никогда не просила. Ты согласен с этим дерьмом? — Я перевел взгляд на Роу. То, как он пошевелил челюстью в ответ, сказало мне, что нет.
— Может, он изменился, — пробормотал он безразлично.
— Конечно. Ничто так не говорит об искуплении, как решение, что ты вдруг захочешь принять участие в жизни своего ребенка, когда твоя бывшая входит в дом, выглядя как грех на ножках, — фыркнул я.
— Кто-то воспринимает свою фальшивую помолвку чертовски серьезно. — Тейт окинул меня менее скучающим взглядом.
— Подожди минутку. Чего-то не хватает. — Киран нахмурился.
— Наверное, его яиц, — проворчал Тейт. — Он встречается с этой девчонкой меньше месяца, а уже ноет о ее бывшем.
— Осторожно, — предупредил Роу Тейта, но мне хотелось, чтобы Тейт не останавливался, чтобы у меня наконец появился повод изменить его лицо так же, как я изменил лицо Такера.
Киран сорвал очки в роговой оправе, наклонил голову набок и сложил дужки очков.
— Ты отрезал свой дурацкий хвост.
— Мужской пучок, — поправил я. — И держите прессу - мы нашли Шерлока этого поколения. — Я повернул шею, ища глазами Дилан. Мы пришли сюда не вместе, потому что у нее была ранняя смена в «Алхимике». Она хорошо зарабатывала. По крайней мере, один из нас.