- Какие другое возможности? - спросила Малта безнадежно.- Мы уже достаточно натерпелись... Ну и что, пришел хоть кто-нибудь нам на помощь? А сейчас с какой стати нам будут помогать?
- Быть может, семья Тенира... - тихо проговорила Альтия. - Ну и некоторые другие семейства, владеющие живыми кораблями, тоже могли бы за нас выступить...
- У них,- перебил Брэшен,- своих забот по горло будет некоторое время. Простите... Нынче у меня все в голове путается. Я все забываю - вы же, поди, не знаете, что еще в городе произошло! Я про ту заваруху у таможенной пристани. Не слышали?.. Тенира и с ним кое-кто еще отправились туда, чтобы решить дело силой. Они вывели "Офелию" на самую середину гавани, и тут же подоспела целая флотилия маленьких лодочек, которые и приняли на борт весь ее груз. Капитан Тенира позволил людям забрать все себе - кому что в лодку попало! Отдал все даром, лишь бы поборы не платить, представляете? Только калсидийцы все равно попробовали вмешаться...
- О Са милосердная, спаси и помилуй! - ахнула Роника. - Надеюсь, никто не пострадал?
Улыбку Брэшена никто не назвал бы добродушной.
- Ну, - сказал он, - капитан порта* [Капитан порта - должностное лицо, осуществляющее надзор за порядком мореплавания и безопасностью на территории порта. Ему подчинены лоцманская, сигнальная и некоторые другие службы. В частности, он организует спасательные операции в акватории порта, имея право мобилизовать для этого все находящиеся там корабли.] места себе не находит, переживает, бедный, из-за двух нечаянно потонувших галер. И ведь болезные не абы где потонули, а как раз у таможенной пристани. Так что некоторое время большим морским кораблям туда будет просто не подобраться. А как и когда галеры сумеют поднять со дна - один Са знает...
- Когда они тонули, они еще и горели,- вставила Янтарь. Сказала она это с удовлетворением, но и с грустью. И добавила как бы между прочим: - Сама таможенная пристань тоже нечаянным образом занялась. Как раз когда мы оттуда уходили, огонь добрался до каких-то сатрапских складов.
Брэшен с некоторым вызовом обратился к Альтии:
- Согласись, я имел причины беспокоиться о твоей безопасности - в такую-то ночь...
- Так вы оба там были? - Альтия смотрела то на него, то на нее.Значит, все эти пожары... что-то многовато для того, чтобы нечаянным образом загореться! Значит, кто-то с кем-то заранее стакнулся! А мне почему не сказали?
Янтарь ответила уклончиво:
- Мы с Офелией стали добрыми подругами...
- Почему мне не сказали? - повторила Альтия. Брэшен пожал плечами:
- Может, потому, что нечего там было бы делать дочери старинной семьи...- И хмуро добавил: - Должно быть, Грэйг решил о тебе позаботиться. Еще не хватало, чтобы тебя тоже загребли!
- Что? Грэйга загребли?..
- Ненадолго. Скоро нашли стражников-калсидийцев, которые вроде как должны были его караулить, вот только самого Грэйга уже след простыл. Брэшен улыбнулся уголком рта.- Полагаю, однако, он в полном порядке и добром здравии, и через денек-другой мы получим от него весточку. Уж верно, он не захочет, чтобы дама его сердца вся извелась в неведении...
- А тебе-то откуда все в таких подробностях известно? - наседала Альтия. Ее распирал гнев. - Ты-то сам что там делал, позволь спросить?
Она покраснела до густого пунцового цвета. Кефрия глядела на сестру, не в силах понять, отчего та настолько разволновалась. Неужели, будь у нее выбор, она предпочла бы участвовать в беспорядках, а не отвозить Давада домой?
- Когда я увидел, как недовольные торговцы сбиваются в плотную кучку и все вместе покидают собрание задолго до конца, я пошел посмотреть, что у них на уме. Любопытство, знаешь ли... Ну и пока шли, присоединилась еще куча народа. - Брэшен помолчал. - Позже я краем уха услышал, что учинили над каретой Давада. И что некоторые желали бы учинить над ним самим... В общем, будь я около Зала, я бы тебе нипочем не дал уехать с ним одной. Не знаю уж, каким местом думал Тенира, но...
- Тоже мне, нянька выискалась! - взорвалась Альтия. - Не надо мне ни от кого никакой помощи!
Брэшен сложил на груди руки.
- Оно и видно,- сказал он.- Не пойму только, чего ради было вставать на собрании и просить о той самой помощи, от которой ты теперь отказываешься?.
Альтия яростно выкрикнула:
- От тебя-то я уж точно ничего не приму!..
- А я приму, - подала голос Кефрия. Гнев и потрясение сестры доставили ей нечто похожее на удовольствие. Альтия свирепо обернулась к ней, но Кефрия спокойно выдержала ее взгляд. - Ты, по-моему, опять забываешь, что звание торговца в этой семье ношу я, а не ты. И я не настолько впала в гордыню, чтобы отвергать единственную помощь, которую нам, быть может, предложат.- И Кефрия повернулась к Брэшену: - Что же нам требуется, чтобы приступить к делу? С чего начнем?
Брэшен кивнул на Малту:
- Младшенькая права. Начинать надо с денег. - Следующий кивок предназначался Ронике: - Почтенной вдове капитана придется поднажать на Давада Рестара, с тем чтобы он самым выгодным образом преподнес наше предложение Ладлакам. Помогут делу и все прочие владельцы живых кораблей, буде они пожелают хотя бы высказать свое одобрение. Ну и если бы Малта подговорила своего ухажера тоже высказаться "за", это не повредило бы... Сам я знаком с некоторыми живыми кораблями, так что попробую поговорить непосредственно с ними. Вы, может быть, удивитесь, но живой корабль очень даже способен как следует повлиять на свое собственное семейство...- Он перевел дух и потер ладонями виски. Заново сложил свой платок...- Альтия права в том,- продолжал он,- что с набором команды могут быть трудности. Я займусь этим немедленно. Заведу разговоры в тавернах - набираю, мол, славных ребят для рискового дела... Те, что откликнутся, будут втайне подозревать, что подряжаются пиратствовать. Надо думать, имя Совершенного отпугнет кое-кого, но...
- Моя с вами ходи! Моя в море плавай!
Все обернулись к мальчишке. Он слегка покраснел, но глаз, устремленных на Брэшена, не отвел. Блюдо, на котором ему принесли еду, выглядело таким чистым, словно его только что вымыли. А мальчик, насытившись, похоже, обрел кое-какое присутствие духа.