Выбрать главу

Никто бы не осудил меня за то, что я взял ее. Учитывая мою историю с Раваццани, они, вероятно, ожидали этого. Но я не стал бы торопиться. Будет гораздо приятнее, если она захочет.

Мне нужно было сломить ее, завоевать ее, пока она не сделает все, что я попрошу - отсосет, будет трахать меня, умолять меня. Мне нужен был ее разум, а не тело. Она должна была стать моей маленькой игрушкой, моим маленьким питомцем. От одной мысли о такой покорной Джианне у меня болели яйца. Раваццани будет противно смотреть, как его свояченица унижается ради меня, а именно этого я ждал больше всего.

Я потягивал свой напиток и пытался очистить мысли, пока ветер трепал мои волосы. Мне не нравилась моя реакция на нее. Она должна бояться меня, бояться того, что я могу с ней сделать, но она ругалась и проклинала меня при каждом удобном случае. Ни одна женщина никогда не вела себя так со мной. Они знали мою работу, мою репутацию. Они всегда делали то, что я говорил, без лишних вопросов. И все же Джиа продолжала давить на меня, укорять меня.

Неужели она не понимала, как опасно меня заводить?

Правила и границы для меня ничего не значили, а после побега из подземелья я даже не зналзнал, как их соблюдать. Я постоянно балансировал на грани рассудка. Моими единственными целями были защита семьи и месть Раваццани любыми средствами. Мне было наплевать на чувства Джии и ее комфорт.

Ты видишь, как я возбуждаюсь, глядя, как ты дрочишь свой большой член?

Она выглядела так идеально, стоя на коленях у моих ног. Именно там, где ей и место. Я заставлю ее заплатить за то, что она слишком быстро выдавила мою сперму из яиц.

Дверь за мной открылась, и на палубе появились мои братья.

Массимо выглядел растрепанным и похмельным, как будто Вито только что вытащил его из постели.

– Уже пьешь? — спросил Вито, когда они оба прислонились к перилам рядом со мной.

– Не дай мне почувствовать запах, — сказал Массимо, отворачивая голову. – Или меня стошнит через перила.

Я посмотрел на своего младшего брата.

– Тебе следует прекратить пить и употреблять так много.

– Это говорит человек, который пьет в десять утра.

– Я могу делать все, что захочу, — огрызнулся я. – Для тебя это не одно и то же. Алкоголики и наркоманы становятся неряхами. Когда ты становишься неряхой, ты умираешь.

Ma dai - Ну же, Энцо. Мне можно развлекаться время от времени.

– Определись с «время от времени». Судя по тому, что я вижу, это каждый день.

Массимо оттолкнулся от перил и повернулся.

– Я возвращаюсь в постель, пока меня не стошнило.

Когда мы с Вито остались одни, он сказал:

– Постарайся не быть к нему слишком строгим. Ему скучно и не хватает прежней жизни.

– Мне плевать, по чему он скучает. Ты думаешь, я не скучаю по Луке и Николе? По нашей сестре? По моему дому? Я пытаюсь сохранить нам всем жизнь.

Вито поднял руки.

– Я знаю это, но он молод. Ты помнишь, каким ты был в этом возрасте. Все дело в том, чтобы доказать свою правоту и выслужиться.

Для меня это было не так. Я все еще был под отцовским началом, пока он выковывал из меня человека, которым хотел видеть: безжалостного и беспощадного. Безжалостным убийцей. В основном ему это удалось. Чтобы завершить работу, потребовалось пять дней в средневековом подземелье.

Я не собирался говорить обо всем этом прямо сейчас.

– Именно поэтому ты приехал сюда?

– Я только что узнал от моего знакомого из Questura di Milano. Раваццани пытается сделать анализ ДНК девушки, найденной при взрыве в баре.

Я сделал паузу, мой напиток был на полпути ко рту.

Che cazzo - какого хера?

– Такова была моя реакция. Он подозревает, что это не Джиа.

– Как?

– Понятия не имею.

– Пойдем в дом и позвоним Раваццани. В конце концов, я еще не выразил сочувствия.

– Ты уверен, что это разумно?

– Он будет ждать, что я позвоню. — В конце концов, это было то, что мы делали. Мы использовали любую возможность, чтобы замахнуться друг на друга. Если я не нанесу рану, он задумается, почему, и заподозрит мое участие.

– Это выглядит подозрительно, если я не позвоню.

Мы зашли в дом, и пока Вито набирал номер, я установил на своем телефоне звуки города. Он положил телефон на стол рядом со мной, когда тот зазвонил. Глубоко вдохнув, чтобы успокоиться, я стал ждать, пока testa di cazzo - придурок, ответственный за все мои неприятности, возьмет трубку.

Pronto - Алло, — сказал знакомый глубокий голос, который я все еще слышал в своих кошмарах.

Ciao - Привет, Раваццани. Come stai - Как дела?

– Д'Агостино. Прошло много времени. — На заднем плане послышалось движение, как будто он шел куда-то в укромное место.

– Надеюсь, я не застал тебя в неудачное время, — сказал я. – Я слышал, что в последнее время ты не так много работаешь. — Ходили слухи, что он в основном проводит время со своей женой и детьми - то, что делал бы и я, если бы он не украл у меня жизнь.

– У меня всегда есть время для тебя. Как твой отпуск?

Отпуск.Bastardo - ублюдок.

– Я позвонил, чтобы выразить свои соболезнования.

Он молчал долгую секунду.

– По поводу?

– Твоя своячка.своячка Я слышал, она попала в ужасную аварию. Как жальжаль.

– Да, очень ужасно. И любопытно.

Я старался, чтобы мой голос был легким.

– Это так?

– Записи с камер на улице и в ресторане были удалены дистанционно. Потребуется талантливый компьютерный хакер, чтобы стереть эти камеры.

Да, это так - именно поэтому я нанял самых талантливых хакеров в Европе.

– Это странно. Значит, есть подозрения в нечестной игре?

– Мир, в котором мы живем, всегда подозрителен, не так ли?

Sì, certo - Да, конечно. Именно поэтому я расследую поджог одного из моих объектов. Это в Поццуоли, недалеко от Неаполя.

Молчание с другого конца.

– Я не понимаю, — продолжал я, — потому что дом даже не был оформлен на мое имя. Кто бы ни пришел меня искать, он должен был быть очень разочарован, найдя его пустым. Даже разгневан.

Я почти слышал, как он скрежещет зубами, прежде чем он сказал:

– Может быть, они проделали большой путь и подумали, что меньшее, что ты можешь сделать, это быть там, чтобы поприветствовать их.

– Наверное, но неожиданные гости никогда не бывают желанными. Я планирую переговорить с тем, кто их пригласил. — Другими словами, Джулио Раваццани.

– Я понимаю. Я чувствую то же самое по отношению к тому, кто виновен в смерти моей свояченицы.

– Удивительно, что твое имя не защитило ее в твоей собственной стране, не так ли? Должно быть, это больно. Значит ли это, что ты опускаешься, Фаусто?

– Думаю, со временем мы увидим. Сейчас я должен повесить трубку. Я нужен своей жене и детям. Ты ведь помнишь, как это было? Должно быть, тебе тяжело так долго быть оторванным от семьи.

Я сжал кулаки и представил, как вырываю бьющееся сердце из его груди.

– А как поживает твоя la tua bella moglie - твоя красивая жена? Пожалуйста, передай ей привет.

Он повесил трубку.

Вздохнув, я закрыл глаза. Я так сильно его ненавидел.

– Он подозревает меня.

– Да, это ясно, — согласился Вито. – Но он все еще не знает о несчастном случае с Анжелой.

Это было облегчением.

– А значит, он не знает, что Лука и Никола в Англии. — У него теперь были маленькие дети, и они стали бы честной игрой - возможность, которой любой отец хотел бы избежать.