— Как мы можем быть счастливы, если наш брак принесет столько боли и горя многим людям? — горячо возразила она. — Вы подумали, что будет с Эми и Жоржеттой, когда они узнают об этом решении? Они испытают унижение и оскорбление. Вы же сказали, что никогда не станете навлекать позор на свою семью! Мы не можем так поступить с ними.
Тристан нахмурился:
— Тесса, но вы же сами убеждали меня в том, что нужно отменить сватовство, поскольку у меня слишком много сомнений. Но вот в отношении вас у меня нет никаких сомнений, и мы поженимся.
— Нет, я не могу, — жалобно пролепетала она.
Он отшатнулся, словно получил от нее пощечину.
— Вы мне отказываете?
— Я отказываюсь стать причиной скандала и позора для вас… для вас и вашей семьи.
Ее глаза наполнились слезами. Она сказала правду, но Тристан этого так и не понял.
Тристан смотрел на Тессу со странным ощущением, что все это происходит не с ним, а с кем-то другим. Он словно наблюдал за происходящим со стороны.
— Простите, — прошептала она, опустив голову.
Тристан вспомнил слова Хокфилда в тот вечер, когда он впервые увидел Тессу. Он выбрал единственную женщину во всей Англии, которая не хочет выходить за него замуж.
К черту ее! Кровь прилила к его лицу, и он отвернулся от нее. К черту! Он герцог, самый завидный жених Англии! А она посмела отказать ему. Он бросил к ее ногам все, а она сказала «нет».
Неожиданно раздался звук поспешных шагов.
— Тристан! Мисс Мэнсфилд! Скорее! — взволнованно воскликнула Джулианна.
Отвернувшись от сестры, чтобы та не увидела его смятения, Тристан хрипло сказал:
— Джулианна, прошу тебя, дай нам поговорить с глазу на глаз.
— Мама велела позвать вас. Только что прибыла карета. — Джулианна засмеялась. — Должно быть, нетерпеливые гости приехали на день раньше.
— Хорошо, сейчас мы придем, — кивнул Тристан.
Когда сестра ушла, он долго не мог вымолвить ни слова, сжимая и разжимая кулаки. Потом сделал глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки, и сказал:
— Пойдемте встречать гостей, мисс Мэнсфилд.
Тесса вместе со всеми встала у подножия лестницы и постаралась улыбнуться. Ее пальцы крепко, до боли, сжимали концы накинутой на плечи шали. Только присутствие других людей заставляло ее сдерживать подступившие к глазам горячие слезы.
Легкий ветерок теребил густые волосы Тристана. Из кареты вышли гости. Он оглянулся на Тессу и тут же отвернулся. Она кусала губы, чтобы не заплакать, и мысленно твердила себе, что не имеет права разрыдаться, потому что должна вести себя как ни в чем не бывало ради Тристана.
Тем временем один из прибывших гостей, седовласый джентльмен, маркиз Босвуд, отец Жоржетты, пожал руки Тристану и Хокфилду. Леди Босвуд отменялась приветствиями с герцогиней, Джулианна радостно обняла Жоржетту. Тесса чувствовала себя кем-то вроде служанки, потому что никто ее не замечал. Однако она была даже рада этому, выжидая удобный момент, чтобы вернуться в свою комнату.
Голос маркиза отвлек ее от скорбных мыслей.
— Мы выехали на день раньше. Мне хотелось иметь в запасе время, поскольку дочь укачивает в дороге.
— Ах, папа, ну зачем ты об этом?! — воскликнула Жоржетта. На ее белоснежном платье не было ни морщинки.
— Не волнуйся, доченька, — с улыбкой сказала леди Босвуд. — Со временем это пройдет.
Джулианна нетерпеливо отвела Жоржетту в сторону, и обе девушки принялись болтать и смеяться. Лакеи стали носить саквояжи и прочий багаж из кареты в дом.
— Мы ночевали в «Черном лебеде», — сказал лорд Босвуд, — и рано утром продолжили путешествие. Я считаю, что не стоит злоупотреблять пребыванием в сельских гостиницах, где приходится общаться с людьми не слишком высокого происхождения.
Тесса подумала, что он излишне высокомерен, и это ей не понравилось.
— Надеюсь, наш ранний приезд не доставил вам неудобств, — продолжил Босвуд.
— Разумеется, нет, — ответил Тристан. — Все готово к вашему приезду. Об этом позаботились моя матушка и мисс Мэнсфилд.
Лорд Босвуд окинул Тессу холодным равнодушным взглядом. Она почувствовала себя маленькой и незначительной, совсем как тогда, в оперном театре, но на этот раз она была этому рада.
Маркиз повернулся к дочери и, удивленно приподняв брови, сказал:
— Жоржетта, почему ты до сих пор не поздоровалась с герцогом?
— Прошу прощения, папа, — опустила глаза девушка и медленно подошла к герцогу.