Выбрать главу

— Пытаешься избегать меня? — ухмыльнулся он.

— И почему ты такой внимательный?

— Именно благодаря этому, я хорошо выполняю свою работу.

Всё внутри меня буквально запротестовало. Мне хотелось съязвить что-то по поводу него и его «работы». Он же чёртов преступник. Насильник. Спокойствие испарилось, как будто его и не было вовсе, поэтому я отогнала эти мысли.

— Давай, — сказал Кирк, взяв меня за талию и проводив в гостиную, — уберись здесь, съешь бутерброд и ложись спать.

— Можно мне…?

Я посмотрела на своё обнажённое тело, но увидев, как Кирк сжал пальцами переносицу, решила отказаться от просьб об одежде.

— Совок и веник на кухне.

Я отряхнула подушку и положила её обратно на диван рядом с Кирком. Затем прошла мимо него на кухню, чтобы взять веник с совком и убрать битое стекло. Выбросив весь мусор, кроме картины, в мусорное ведро, я села на пол у его ног, чтобы съесть бутерброд.

Глава 7.

Опасная игра

Запах и звук готовящегося бекона проник в пустую спальню, заставив мой желудок заурчать, и я перевернулась на своей импровизированной постели. Кирк отстегнул цепи до моего пробуждения, но я до сих пор гадала, стоит ли мне вставать, чтобы столкнуться с ним. Когда я ложилась спать, его гнев, казалось, поутих, или же Кирк его тщательно сдерживал. Теперь по прошествии ночи, всё могло быть либо хуже, если он всё ещё зол, либо лучше, если он не из тех, кто хранит обиды.

Так или иначе, я сильно сомневалась, что Кирк щедр на прощение. Но что я знаю? Он самый скрытный и непредсказуемый человек из всех, кого я знала, но, тем не менее, он гениально читал меня. Если бы мне хоть раз удалось предугадать его реакцию, то возможно, я бы меньше заботилась о правильности каждого своего шага. Я поднялась с подушки, завернулась в одеяло и медленно вышла, заглядывая на кухню.

Кирк посмотрел на меня и поставил тарелку на стол.

— Ты собираешься есть закутанной в одеяло?

Хотя он и не смотрел на меня, я пожала плечами.

Кирк повернулся ко мне.

— Убери его. На спинке дивана для тебя лежит халат.

Я нахмурилась и сделала, как мне приказали, ожидая, что халат будет слишком открытым и сексуальным, едва ли скрывая мою наготу, но была ошеломлена, когда подняла и надела его. Он был из толстого, но мягкого махрового материала, и практически доходил мне до колен. Я плотно обернула его вокруг себя, а затем повернулась к столу, чтобы занять своё место.

— Спасибо, Хозяин.

Уж точно не на халат я рассчитывала после вчерашней вспышки, но поскольку была уверена, что Кирк ни на секунду не оставлял меня, пока я спала, то предположила, что он, должно быть, заказал его ещё до моей глупой детской попытки разгромить его гостиную.

Я сидела и смотрела на свою порцию еды, пока он не занял своё место и не начал есть. На этот раз я была рада молчанию, оно доставляло удовольствие. По крайней мере, я не рисковала ляпнуть что-нибудь до того, как успею подумать.

После завтрака Кирк привёл меня в гостиную.

— Через несколько часов у меня запланирована встреча, но до тех пор ты останешься рядом со мной.

Он вручил мне пакет, и я обнаружила в нём электронную книгу, пустой журнал и журнал кроссвордов.

— Это твой способ извиниться?

— Я ни о чём не сожалею, — он сел на другой конец дивана и переключил на новости. — Это мой способ сделать так, чтобы ты больше ничего не громила. Электронная книга не подключается к «wi–fi», так что не строй никаких планов. Я загружу в неё несколько книг, но только после того, как ты этого заслужишь.

Мне оставалось только догадываться о том, как я должна буду это заслужить.

— То есть я занимаюсь с тобой сексом, а ты покупаешь мне книги?

— Не угадала, ты держишь рот на замке и делаешь то, что тебе говорят, а я покупаю тебе книги, — сказал он сухо.

А он действительно полон решимости заткнуть мне рот.

— Ты очень удивишься, но зачастую это может не включать в себя секс.

В течение нескольких минут Кирк смотрел на экран телевизора, а затем отклонился назад и положил ноги на кофейный столик.

— За диваном есть несколько мешков с одеждой. Завтра Аллея поведёт тебя вниз в прачечную, и ты сможешь ей нажаловаться на всё, что тебе так ненавистно.

В течение минуты я просто пялилась на него, но он даже не обратил на меня внимания. Вниз в прачечную?

— Только мы вдвоём? Блуждать по зданию в одиночку?

— Планируешь побег? — спросил он, вздёрнув бровь, но, по-прежнему, не отрывая взгляд от телевизора.

— Просто удивлена, и… — Гейб. Он же должен быть где-то внутри здания.

— Тебе разрешено находиться на этажах с седьмого по девятый. Десятый — только если нужно пойти в медкабинет. Тебе запрещается появляться без присмотра на любом из этажей, к которым есть доступ у гостей. И ещё, — заметил Кирк, — тебе запрещено выходить куда-либо без моего разрешения. Если завтра у тебя возникнут неприятности, Аллея тоже будет наказана.